Найти тему
papa_budet_v_shoke

Эллочка-Людоедка, как зеркало первого периода адаптации в эмиграции.

Эллочка людоедка была иностранкой.

Вот хоть что говорите, а портрет Эллочки и её мужа инженера - классическая семья мужа-француза и иностранки, приехавшей без знания иностранного языка да еще и с амбициями.

Я Эллочку обожаю. Это мой любимый персонаж у Ильфа и Петрова. И она меня очень многому научила.

Да, да. Учиться можно даже у Эллочки из "12 стульев".

Она меня научила коммуникации.

Именно.

Свежеприехавшие иностранцы путают две серьёзные вещи: знание иностранного языка и навыки коммуникации.

Знать язык очень важно. Но первое время это невозможно. А жить нужно, нужно адаптироваться. Даже чтобы найти курсы языка все равно нужно как-то коммурицировать и как-то общаться.

И тут вам нужно учиться коммуникации у Эллочки.

Сколько слов знала Эллочка? Она по сравнению с вами сейчас - полиглот.

Вам столько на первое время не нужно.

В любой стране мира, на любом языке мира есть несколько фраз, которыми общаются все. Абсолютно все. Мы не будем устраиваться на работу главным менеджером в торговый центр или инженером, хотя управленцы и инженеры обычно владеют прекрасно английским и на этом языке работу найти без проблем.

А вот для коммуникации и общения в магазине, в бюро потерянных вещей, аптеке, на остановке автобуса: здесь английский не спасёт.

Здесь спасёт только Эллочка и её навыки общения.

Вы даже не представляете, насколько хорошо вы владеете французским языком. В любой цивилизованной и даже средней цивилизованности стране знают, что такое "пардон", "мерси", "оревуар" "сильвупле". Это вам уже четыре слова, которые вы должны говорить всегда, везде и всем без разбора.

Всякие слова типа маникюр, пейзаж, трибунал: вы минимум владеете сотней, а то и двумя очень нужных и важных слов, их очень много заимствовано в русском языке.

Но просто орать "Трибунал" на площади, в поиске здания административного суда вы не станете.

Для успешной коммуникации во Франции вам пригодятся три важные фразы. А если вы выучите их гнусаво и с парижским акцентом, то во французской глубинке вас примут за чокнутую парижанку, ведь даже парижане друг друга считают придурками.

Самая важная и необходимая фраза это "-са ва".

- Са ва - как дела - причём если вы спрашиваете с заботой в голосе это очень вежливо.

Диалог обычных французов состоит из этой фразы:

- Са ва? (Как дела?)

- Са ва(хорошо), э туа са ва? (А у тебя как дела?)

- Са ва, мерси.

Вы прослушали пьесу "утро на кафедре коллоидной химии университета Сорбонны".

- Са ва - /вызывающе/ - ты нормальная? У тебя все с головой в порядке?

- Са ва - /заигрывающе/ - пойдём сегодня куда-нибудь?

- Са ва? (ребенку) - ты закончил играть ( есть, какать, нужное вставить сами)?

В резкой форме это будет означать: Прекрати!

- Прекрати играть грязью в луже!

- Хватит!

В скандале с мужем это будет означать: С меня хватит!

В зависимости от жестикуляции и выражения лица можно перевести даже как: Пошёл в ..., пошёл на... и так далее.

- Са ва в больнице: не очень больно? Или: тебе лучше?

- Са ва на мосту перед самоубийцей: я могу с вами поговорить?

- Са ва у разбитой китайской вазы эпохи Императоров Манчжурии: ой.

- Са ва в жандармерии после драки: не очень много статей уголовного кодекса я нарушил?

И далее по контексту.

Вторая фраза "О, ля, ля".

В зависимости от того, как и где вы произносите эту фразу перевод будет разный.

- О, ля, ля! - И всплеснуть руками - как же так? Префектура сегодня закрыта? Как же я подам сегодня моё досье на статус беженца?

- О, ля, ля?-/и поднять одну бровь/- мужчина, вы не забываетесь? Я вам дала какой-то повод со мной разговаривать в таком тоне?

- О, ля, ля - изобразить удивление и закрыть рукой рот: о, я забыла, (потеряла, потратила все деньги с карточки, поцарапала вашу машину, далее по контексту)! Если событие серьёзное можно после этого жеста ещё и всплеснуть руками. Если вы огорчены происшедшим рекомендуется в дополнении заплакать.

- О, ля, ля - /закатив глаза и заламывая руки/ - О, боже ! Все пропало!

Далее по контексту вы можете себе представить насколько разнообразно вы можете использовать эту фразу.

И третья, но не по важности, а в списке равных фраза "вуаля".

Все, где не знаете, что сказать говорите "вуаля" и слово которое знаете.

- Вуаля маникюр / вежливо и показываете ваши ногти марикюрщице/ - можно мне обновить гель-лак?

- Вуаля маникюр - /в гневе/ - ты что сделала? Ты где такой ужас видела? Я не буду за это платить!!!

- Вуаля документы -/ в префектуре/ - Вот мои документы. Если видите, что документов не хватает, говорите: О, ля, ля /со страданием на лице./

Если добавите сильвупле можно сказать документы у вас в кармане.

Просто вуаля сказанное вежливо: это я!

Сказанное вызывающе: не ждали????

И так далее.