Эллочка людоедка была иностранкой.
Вот хоть что говорите, а портрет Эллочки и её мужа инженера - классическая семья мужа-француза и иностранки, приехавшей без знания иностранного языка да еще и с амбициями.
Я Эллочку обожаю. Это мой любимый персонаж у Ильфа и Петрова. И она меня очень многому научила.
Да, да. Учиться можно даже у Эллочки из "12 стульев".
Она меня научила коммуникации.
Именно.
Свежеприехавшие иностранцы путают две серьёзные вещи: знание иностранного языка и навыки коммуникации.
Знать язык очень важно. Но первое время это невозможно. А жить нужно, нужно адаптироваться. Даже чтобы найти курсы языка все равно нужно как-то коммурицировать и как-то общаться.
И тут вам нужно учиться коммуникации у Эллочки.
Сколько слов знала Эллочка? Она по сравнению с вами сейчас - полиглот.
Вам столько на первое время не нужно.
В любой стране мира, на любом языке мира есть несколько фраз, которыми общаются все. Абсолютно все. Мы не будем устраиваться на работу главным менеджером в торговый центр или инженером, хотя управленцы и инженеры обычно владеют прекрасно английским и на этом языке работу найти без проблем.
А вот для коммуникации и общения в магазине, в бюро потерянных вещей, аптеке, на остановке автобуса: здесь английский не спасёт.
Здесь спасёт только Эллочка и её навыки общения.
Вы даже не представляете, насколько хорошо вы владеете французским языком. В любой цивилизованной и даже средней цивилизованности стране знают, что такое "пардон", "мерси", "оревуар" "сильвупле". Это вам уже четыре слова, которые вы должны говорить всегда, везде и всем без разбора.
Всякие слова типа маникюр, пейзаж, трибунал: вы минимум владеете сотней, а то и двумя очень нужных и важных слов, их очень много заимствовано в русском языке.
Но просто орать "Трибунал" на площади, в поиске здания административного суда вы не станете.
Для успешной коммуникации во Франции вам пригодятся три важные фразы. А если вы выучите их гнусаво и с парижским акцентом, то во французской глубинке вас примут за чокнутую парижанку, ведь даже парижане друг друга считают придурками.
Самая важная и необходимая фраза это "-са ва".
- Са ва - как дела - причём если вы спрашиваете с заботой в голосе это очень вежливо.
Диалог обычных французов состоит из этой фразы:
- Са ва? (Как дела?)
- Са ва(хорошо), э туа са ва? (А у тебя как дела?)
- Са ва, мерси.
Вы прослушали пьесу "утро на кафедре коллоидной химии университета Сорбонны".
- Са ва - /вызывающе/ - ты нормальная? У тебя все с головой в порядке?
- Са ва - /заигрывающе/ - пойдём сегодня куда-нибудь?
- Са ва? (ребенку) - ты закончил играть ( есть, какать, нужное вставить сами)?
В резкой форме это будет означать: Прекрати!
- Прекрати играть грязью в луже!
- Хватит!
В скандале с мужем это будет означать: С меня хватит!
В зависимости от жестикуляции и выражения лица можно перевести даже как: Пошёл в ..., пошёл на... и так далее.
- Са ва в больнице: не очень больно? Или: тебе лучше?
- Са ва на мосту перед самоубийцей: я могу с вами поговорить?
- Са ва у разбитой китайской вазы эпохи Императоров Манчжурии: ой.
- Са ва в жандармерии после драки: не очень много статей уголовного кодекса я нарушил?
И далее по контексту.
Вторая фраза "О, ля, ля".
В зависимости от того, как и где вы произносите эту фразу перевод будет разный.
- О, ля, ля! - И всплеснуть руками - как же так? Префектура сегодня закрыта? Как же я подам сегодня моё досье на статус беженца?
- О, ля, ля?-/и поднять одну бровь/- мужчина, вы не забываетесь? Я вам дала какой-то повод со мной разговаривать в таком тоне?
- О, ля, ля - изобразить удивление и закрыть рукой рот: о, я забыла, (потеряла, потратила все деньги с карточки, поцарапала вашу машину, далее по контексту)! Если событие серьёзное можно после этого жеста ещё и всплеснуть руками. Если вы огорчены происшедшим рекомендуется в дополнении заплакать.
- О, ля, ля - /закатив глаза и заламывая руки/ - О, боже ! Все пропало!
Далее по контексту вы можете себе представить насколько разнообразно вы можете использовать эту фразу.
И третья, но не по важности, а в списке равных фраза "вуаля".
Все, где не знаете, что сказать говорите "вуаля" и слово которое знаете.
- Вуаля маникюр / вежливо и показываете ваши ногти марикюрщице/ - можно мне обновить гель-лак?
- Вуаля маникюр - /в гневе/ - ты что сделала? Ты где такой ужас видела? Я не буду за это платить!!!
- Вуаля документы -/ в префектуре/ - Вот мои документы. Если видите, что документов не хватает, говорите: О, ля, ля /со страданием на лице./
Если добавите сильвупле можно сказать документы у вас в кармане.
Просто вуаля сказанное вежливо: это я!
Сказанное вызывающе: не ждали????
И так далее.