Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

О голосах женщин в мифах Древней Греции

БЕАТРИЧЕ МАЗИНИ, автор новой книги "Мифы Древней Греции: голоса женщин" (12+), дала интервью для журнала “Il Folletto” (перевод: Людмила Криппа). Приводим тут самые интересные моменты для наших читателей. Автор книг для детей и для взрослых, редактор, переводчик: все, что она делает, она делает превосходно. Даже самые простые истории оживают благодаря мастерству ее пера. Любовь помогает ей создавать на страницах книг персонажей и миры, созвучные с эмоциями читателя. Беатриче Мазини (Милан, 1962) автор многочилсенных рассказов, нескольких биографий, повестей и романов, а также книжных серий: достаточно вспомнить такие ее произведения, как «Если это девочка» или «Руки прочь от кукольного дома», которыми она зарекомендовала себя в девяностых как детская писательница; «Эй, привет» - любовный роман в письмах между парнем и девушкой, написанный ей в четыре руки с Роберто Пьюмини; романы «Молнию вниз», «Исполинское лето», «Один с собакой», «Дети в лесу»; биографии Эмили Дикинсон («Ужин серд

БЕАТРИЧЕ МАЗИНИ, автор новой книги "Мифы Древней Греции: голоса женщин" (12+), дала интервью для журнала “Il Folletto” (перевод: Людмила Криппа). Приводим тут самые интересные моменты для наших читателей.

Автор книг для детей и для взрослых, редактор, переводчик: все, что она делает, она делает превосходно. Даже самые простые истории оживают благодаря мастерству ее пера. Любовь помогает ей создавать на страницах книг персонажей и миры, созвучные с эмоциями читателя.

Беатриче Мазини (Милан, 1962) автор многочилсенных рассказов, нескольких биографий, повестей и романов, а также книжных серий: достаточно вспомнить такие ее произведения, как «Если это девочка» или «Руки прочь от кукольного дома», которыми она зарекомендовала себя в девяностых как детская писательница; «Эй, привет» - любовный роман в письмах между парнем и девушкой, написанный ей в четыре руки с Роберто Пьюмини; романы «Молнию вниз», «Исполинское лето», «Один с собакой», «Дети в лесу»; биографии Эмили Дикинсон («Ужин сердца»), Темпл Грандин («Быть добрым к коровам»), Вирджинии Вулф («Из любви к словам»), книгу «Женщины Библии: меч и сердце».

Ее книга «Мифы Древней Греции: голоса женщин» была опубликована в начале двухтысячных издательством «Эйнауди» и посвящена женщинам греческого мира. Алкеста, Алкмена, Антигона, Ариадна... по главе на каждую, в алфавитном порядке, вплоть до Пенелопы, Праксагоры и Зинаиды. Книга была издана как часть великолепной серии «Sirene» («Сирены»). Эта серия вышла задолго до нынешних многочисленных историй о «мятежных девчонках» и, опередив свое время, рассказывала о смелых женщинах разных эпох: женщинах, которые смогли пойти за своими мечтами и сделать свой, не всегда легкий, выбор. Теперь эта книга переиздана с новыми иллюстрациями Сары Нот.

-2

Беатриче, почему Вы решили посвятить книгу женщинам греческих мифов?

Это проект был задуман как часть серии «Сирены», целью которой было рассказать юным читателям о выдающихся женщинах в истории, в различных сферах: в науке, искусстве, политике и обществе. Грация Готти, куратор серии, попросила меня поразмышлять о женском мире греков; так родился список богинь и героинь трагедий, комедий, гомеровских поэм; потом богини были вычеркнуты, возможно, потому, что в целом они менее интересны, чем простые смертные. Для меня это было словно возвращение домой: в юности я изучала классические греческие мифы и вдруг, спустя десятилетия, получила возможность переосмыслить их, взглянуть на эти истории с другой точки зрения, и это дало мне возможность уловить новые аспекты уже известных персонажей.

-3

Как Вы решили их рассказать?

Для каждой я выбрала свой способ: рассказ от первого лица, диалог, повествование от третьего лица или всеведущего рассказчика. При выборе я не слишком долго раздумывала, не использовала никакого специального подхода, а просто делала так, как получалось лучше: я твердо верю в то, что форма и содержание едины и взаимно выбирают друг друга.

-4

Вот и получилось, что миф об Аталанте — это приключение, это бег в лесу, и о нем нужно было рассказать простыми словами, в быстром темпе. О Навсикае мы мало что знаем, и мне было интересно показать девочку-подростка, которая открывает в себе чувственность, то, чему она пока не может дать названия. А будучи царской дочерью, она больше привыкла доверяться своей кормилице, чем царице, своей матери, и поэтому именно кормилице она рассказывает об Одиссее. Что касается других женщин, то я пожелала принять их точку зрения, попытаться понять и увидеть мир их глазами.

-5

И, наконец, Зинаида, единственный не мифический, а выдуманный мною персонаж: афинская пекарша, сравнивающая истории с хлебом. Она говорит с читателем напрямик, словно с завсегдатаем ее пекарни: спонтанно, от первого лица, смешивая общее и частное, говорит языком куда более простым, чем у трагических героинь, но именно поэтому правдоподобным. Она не имеет ничего общего с античными героинями, что шествуют по страницам книги, и прекрасно это знает, но отстаивает право на то, чтобы перечитывать и переписывать, чтобы завладеть античными сюжетами, составляющими основу мира нашего воображения.

-6

И таким образом она дает ключ понимания книги: мифы, легенды и предания принадлежат всем, мы постоянно овладеваем ими снова и снова, зная, что они основа цивилизации, к которой мы принадлежим. Переписать античные истории – это непреодолимый соблазн. Например, недавняя книга Колма Тойбина, «Дом имен», это переосмысление истории Агамемнона, Клитемнестры, Ифигении и Ореста.

-7

Какой Ваш любимый миф (и почему)?

Мне всегда очень нравились мифы о метаморфозах: Дафна и Аполлон, соблазнение, переходящее в насилие, бег по лесу. И история Ариадны на острове Наксос, с очаровавшим и после бросившим ее Тесеем. Метаморфоза здесь уже не физическая, а психологическая – Ариадна, влюбленная сообщница в краткий миг смелости, но по натуре робкая и застенчивая, словно превратилась в рабыню использовавшего ее героя, после чего осталась одна и спаслась именно благодаря дикой и жестокой стороне своей натуры - Дионис и его свита забрали ее.

-8

Поразмыслив, понимаешь, что во всех этих историях мужчины – не говоря уже о богах – часто навязывают свою волю и причиняют боль. Вот почему мне было так важно дать голос и художественный образ женщинам, которым достаются последствия, дать им возможность выговориться, прислушаться к их рассказам происшедшего.

А еще я как в детстве увлечена приключениями Одиссея, возможно, потому что боги так сильно на него взъелись: гнев Посейдона преследует его, все дальше унося от родного дома. Или возможно просто потому, что он страдает – в свое время он сам был беспощаден и жесток, а теперь расплачивается за это, но не пожалеть его просто невозможно. А может, потому, что он и впрямь великий путешественник – постоянно на грани реального и воображаемых миров. Он никогда не устает, он вечно в тревожном поиске: даже вернувшись в родную Итаку, он не сможет остаться дома, а снова пустится в очередной, на этот раз последний безумный полет, чтобы сгинуть за краем света вместо того, чтобы уснуть вечным сном в поле, как следует царю-землепашцу. Но может, он не погиб, может, смог ухватиться за самый краешек света и море вновь унесло его в очередное путешествие.

Книгу можно заказать на сайте "Пешком в историю" по издательской цене.