Очутившись в коридоре, Вирер сразу же направился в дальний флигель. Выражение его лица было столь мрачным, что все встречные шарахались в стороны, пропуская эту ходячую концентрацию злобы и ненависти. Войдя во флигель, он замедлил шаг, а его глаза рыскали по каждому закутку — Министр явно кого-то искал. Наконец, он свернул за угол и едва не столкнулся с госпожой Жаньетой. Министр мгновенно сориентировался и, проявив необычную для немолодого человека ловкость, схватил фрейлину за локоть. Она посмотрела на него широко распахнутыми глазами. — Ах, господин Министр, вы напугали меня! Министр придал своему лицу максимально извиняющееся выражение: — Простите великодушно мою неловкость, прелестная госпожа Жаньета. Боги мне свидетели — и в мыслях не было напугать столь прекрасное создание. Как там у поэта? "Ее дыхание как аромат прекрасной розы, а кожа — словно лепестки...". Он взял зарумянившуюся от комплимента девушку под руку и неспешным шагом повел по коридору. — Ах, милая госпожа Жаньета