— Баянушка, родная,— обняла девушку Любомила, прямо около порога
— Мамочка, любимая, я так грустила и тосковала по тебе,— расплакалась Баяна
— Благодарить надо спасителей наших,—обе поклонились хозяевам горницы,— а еще Златоносного надо благодарить, мало того, что спас, так еще и вернул все, что давали ему Айбике и Барджиль , да еще и золота целый кошель пожертвовал
— Так, это Златоносный положил?— растерянно и немного разочаровано спросила Баяна, — а я думала — Кикимора - Банница
Любомира смутилась, не зная, что ответить на это дочери
В это время в горницу вошел Верховный жрец, Все присутствующие, включая и хазар поясно ему поклонились, он тоже отвесил всем низкий поклон
— Барджиль, пора, пока не поздно
— Куда? Куда пора?— заволновалась Баяна,—мы должны уехать?
Юноша нежно обнял девушку за плечи,
— Понимаешь, родная, — при слове «родная» у Баяны в душе пронесся целый рой эмоций, от восторженно—радостных до тревожных: «Почему у него такой грустный голос? Почему взгляд полон отчаяния?»
— Понимаешь, родная,— еще раз повторил Барджиль, подбирая слова,— так складываются обстоятельства, что нам придется срочно уехать……. всем…… Сперва уйду я, а, как стемнеет и вы, Любомиле здесь показываться больше нельзя
— Но почему ты не можешь уйти ночью с нами со всеми?—
Барджиль взглянул на Златоносного, не зная, какой дать ответ
— Так надо,— строго сказал Вещий, потом обратился к Барджилю,
— Бери оружие и выходи прямо сейчас, иди сразу в лес, в дне пути, в сторону заячьей поляны, есть небольшая землянка, в ней и остановись, там тебя никто не найдет
— Да кто тебя ищет?— прошептала Баяна, обуреваемая тревогой и страхом,
— Барджиль, выходи! Иначе я разнесу эту утлую землянку,— раздался громкий голос из— за двери,— я знаю, что ты живешь здесь!
Верховный жрец дал знак Айбике уйти в клеть, чтобы пришлый хазар подумал, что старик выполнил его кровавое поручение
— Барджиль, если ты мужчина — выходи, я, все— равно, без тебя не уйду
— Прощай,— прошептал Барджиль, цепляющейся за него Баяне, взял меч и вышел за дверь
Перед ним стоял сам каган- бек
Барджиль поклонился
— Тебе надлежит прямо сейчас ехать с нами,— сказал вельможа,— каган, да продлятся его дни, ждет тебя и готов простить, более того, он даже предлагает тебе выбрать другую невесту из числа его племянниц, Какюм катун уже наказана и отдана в гарем в другую страну
— Я женился уже …..— ответил Барджиль,
— На ком? Уж не на девушке россов?
— Именно, на ней,—
каган- бек вскипел, но подавил свой гнев усилием воли,
— Нестрашно,— ухмыльнулся,— знатный хазар может имет целый гарем женщин,— ты женился по иудейским канонам?
— Какая разница?— выкрикнул Барджиль,
—Ааааа, значит— нет,— опять ухмыльнулся вельможа,— законы дикарей хазары не исполняют и не признают, по нашим законам, ты по— прежнему, холост
— Я люблю свою жену и никакая другая больше ненужна
— Твое дело, но от подарков и приглашений Солнцеподобного не отказываются
— Я никуда не поеду
— Тогда мы отвезем тебя силой
Барджиль поднял меч,
— Я буду сражаться
— Ну что ж? В таком случае, наш Богоносный правитель получит твою голову
Каган - бек дал сигнал и Барджиля окружил, неведомо откуда взявшийся, отряд воинов
Началась битва, Баржиль сражался, как лев
Плечом— к плечу, с ним встали мужчины россов, вооружившись кто чем
Битва была долгой, пока Барджиль не услышал оглушительный крик:
каган - бек крепко держал, пытающуюся вырваться, Баяну и улыбался,
— У тебя отличный вкус, видна благородная кровь Ашина, она- настоящая красавица и, если ты сложишь оружие, то эта девушка станет украшением, нееет…..,не просто украшением,- лучшим цветком гарема величайшего из всех правителей мира, а, если - нет, то …… ее прекрасная головка прямо сейчас украсит,—осмотрелся,—вон тот столб частокола……
Барджиль остановился и опустил меч,
видя это, его соратники, из числа россов, отступили
— Вяжите их,— скомандовал каган— бек,— да с девкой аккуратней, ее я сам повезу
— Старик, — обратился хазарский вельможа к Верховному жрецу, который, незаметно для посторонних глаз, смог покинуть землянку
— ты обещал заколоть его Мать,— каган- бек махнул рукой в сторону Барджиля,— где клинок?
Тот подал ему окровавленный клинок,
— Тело где?
— Утопил, как ты и приказал, господин,— хазар сел на коня и со всей силы ударил Вещего хлыстом несколько раз,
— Предателя жестоко казнят, но ты- старый и дряхлый, зачем я буду пачкаться в твоей гнусной крови, для этого есть твои земляки, которых ты предал за золото, а я тебя еще награжу за исполненное поручение
Он, с презрением, кинул старику теперь кошель с серебром, подал знак и хазарский отряд, повернув к восходу златокудрого Ярила, пришпорил коней,
оставляя после себя целое облако пыли
Данный материал является интеллектуальной собственностью автора Копирование и прочее использование на разных ресурсах запрещены
следующая часть:
предыдущая часть:
предисловие— анонс: