Как оказалось, Макрон во время аудиенции в Ватикане преподнес Папе Франциску первое французское издание монографии Иммануила Канта «Проект вечного мира».
Первыми забили тревогу польские знатоки и коллекционеры библиофилы. Библиотечный штамп на книге - Академический читальный зал во Львове.
Диссертация Канта Проект вечного мира изданная 1796 году на первой странице содержала именно такой гриф на польском языке, который читается в транскрипции, как Читальня академична во Львове.
Не будет ли любезен пресс-секретарь Министерства иностранных дел Польши взглянуть на то, что здесь происходит? Я думаю, что это должен увидеть и министр культуры и национального наследия Пётр Глинский, отметил один из интернет-пользователей.
Лукаш Ясина смог быстро дать ответ: Мы уже знаем это дело.
Ясно одно, что книгу нужно сдать в библиотеку, вернее всего во Львовскую научную библиотеку имени В. Стефаника, здание которой в конце 17 века строилось как монастырь кармелиток с костелом.