Любому, приступившему к постижению китайской грамоты, рано или поздно придется разгадать этот хитрый ребус – своеобразные знаки препинания. Пустая точка, каплевидная запятая, необычные кавычки – все это поначалу дезориентирует. Однако при ближайшем рассмотрении китайские знаки препинания сегодня от русских не особо отличимы. Особенно те, что были заимствованы из европейских языков (двоеточие, точка с запятой и другие). Заглянув в старинные китайские трактаты, вы увидите, что тексты писались сверху вниз и справа налево, а знаки препинания практически не использовались. Пунктуация стала усложняться примерно с середины 20 века, когда тексты стали писать, как и в европейских (в том числе русском) языках, горизонтально и слева направо. «Родные» китайские знаки перемешались с «иностранцами», в результате чего и возникают некоторые трудности для начинающих китаистов. Без отличий Следующие знаки препинания как по внешнему виду, так и по использованию практически не отличаются от аналогичных зн
Точка, точка, каплевидная запятая… Об особенностях китайской пунктуации
25 октября 202225 окт 2022
67
3 мин