Найти в Дзене
YoungHis

Конспект книги "ИЗУЧЕНИЕ ИСТОРИИ КОРЕИ ЧЕРЕЗ ВСЕМИРНОЕ НАСЛЕДИЕ"

Память мира👀 1.Корейский алфавит Хунмин Чоным Система корейской письменности была создана в 1443 г. под руководством короля Сечжона в 25-й год его правления и была названа "Хунмин Чоным".В сентябре 1446 года,группа учёных,во главе с Чжонг Ин Чжи,издаёт одноимённый учебник,состоявший из 33 глав. В предисловии,написанном лично королём Сечжоном,даётся обоснование необходимости создания корейского алфавита(Дать простому народу,возможность по письменному изложению собственных мыслей в повседневной жизни).
В то время(вторая половина 15 века),практически всё население,кроме янбанов(высокопоставленных аристократов),не владела китайской иероглифической письменностью,что ограничивало их социально-экономическую деятельность.Для решения этой проблемы,Седжонг приказал создать корейский алфавит и соответственно,корейскую письменность. Помимо предисловия короля Седжонга,есть и предисловие от Чжонг Ин Чжи,где глава группы учёных Чжонг Ин Чжи,обосновывает необходимость внедрения корейского алфавита,сл
Оглавление

Память мира👀

1.Корейский алфавит Хунмин Чоным

Система корейской письменности была создана в 1443 г. под руководством короля Сечжона в 25-й год его правления и была названа "Хунмин Чоным".В сентябре 1446 года,группа учёных,во главе с Чжонг Ин Чжи,издаёт одноимённый учебник,состоявший из 33 глав.

Обложка "Хунмин Чоным".
Сам Хунмин Чоным можно дословно перевести как "Справочник по правильному правописанию и произношению".
Он считается основой корейского языка и национальным достоянием Южной Кореи.
Обложка "Хунмин Чоным". Сам Хунмин Чоным можно дословно перевести как "Справочник по правильному правописанию и произношению". Он считается основой корейского языка и национальным достоянием Южной Кореи.

В предисловии,написанном лично королём Сечжоном,даётся обоснование необходимости создания корейского алфавита(Дать простому народу,возможность по письменному изложению собственных мыслей в повседневной жизни).
В то время(вторая половина 15 века),практически всё население,кроме янбанов(высокопоставленных аристократов),не владела китайской иероглифической письменностью,что ограничивало их социально-экономическую деятельность.Для решения этой проблемы,Седжонг приказал создать корейский алфавит и соответственно,корейскую письменность.

Помимо предисловия короля Седжонга,есть и предисловие от Чжонг Ин Чжи,где глава группы учёных Чжонг Ин Чжи,обосновывает необходимость внедрения корейского алфавита,следующими причинами:

  1. Нерациональность использования китайских иероглифов при наличии живого языка и отсутствии собственной письменности
  2. Сложность чтения китайских иероглифов
  3. Трудности письменности общения
  4. Неудобство отображения китайских иероглифов

В самом документе,подробно описываются и разъясняются,принципы создания,структура и использование алфавита.

Хунмин Чоным - это ключ к секретам корейской письменности хангыль, и именно поэтому эта книга в октябре 1997 г. была занесена в реестр Память мира ЮНЕСКО.

2.Хроники династии Чосон

Хроники династии Чосон-это уникальные исторические материалы,своеобразные летописи,в которых,в хронологической последовательности запечатлены события периода династии Чосон.

Они представляют собой,полное собрание исторических записей о правлении 25 поколений королей династии Чосон,за 472 года,с описанием 1893 тем и событий в 888 томах.

Краткая история создания хроник
Краткая история создания хроник

Историографический материал в этом собрании исторических записей династии Чосон,написан в хронологическом стиле с соблюдением официальной структуры подачи материала,что с одной стороны,позволяет легко понять описываемое,а с другой стороны,не оставляет сомнений в подлинно государственной важности записей.

В них вносилось огромное количество сведений самого разного вида: информация о короле(ване) и его подчинённых, состояние дипломатических и военных отношений, процессы обсуждения государственных дел, проведение церемониальных процессов, материалы астрологических расчётов, записи о чрезвычайных бедствиях, законодательные акты и юридические прецеденты, статистические данные о населении, налогах, трудовых силах,информация о регионах и новых направлениях в обществе, доклады региональных губернаторов и прошения, резолюции короля и многое другое.

По этой причине,хроники династии Чосон также являются национальным достоянием Южной Кореи и занесены в реестр Память мира ЮНЕСКО(октябрь 1997 г.)

Структура хроник династии Чосон.Как вы можете видеть,это огромный материал высокой важности,поскольку оригиналы работ не были утеряны либо отредактированы после их написания.
Структура хроник династии Чосон.Как вы можете видеть,это огромный материал высокой важности,поскольку оригиналы работ не были утеряны либо отредактированы после их написания.

Во время Имджинской войны(1592-1598) культурному наследию корейского народа был нанесён существенный урон, но тем не менее, хроники сохранились до самого конца существования династии Чосон. Это стало возможным благодаря мужественным и самоотверженным служителям истории, организовавшим строгий контроль и бережное хранение национальных реликвий. Но во время японской оккупации с 1910 по 1945 гг. и корейской войны с 1950 по 1953 гг. большая часть «Хроник династии Чосон» вновь была утрачена. Поэтому в дальнейшем Корея должна прилагать максимальные усилия для сохранения этого великого культурно-исторического памятника, который является не только достоянием корейского народа, но и представляет собой бесценное всемирное наследие, имеющее неоценимое значение в процессе познания мирового исторического процесса.

3.Чимчи Симче Йоджоль

Название данной книги буквально переводится как "Антология учения великих монахов об обретении духа Будды с помощью практики Сон Пэгун-хвасана"
Название данной книги буквально переводится как "Антология учения великих монахов об обретении духа Будды с помощью практики Сон Пэгун-хвасана"

В 14 веке монах Пэгун Хвасан на основе буддийских писаний написал книгу об обретении духа Будды, необходимом для познания истины. Полное название этого труда -""Пэгун Хасан Чхорок Пульджо Чикчи Симчче Йоджоль"(백운 화상 초록 불조 직지 심체 요절) или сокращённо "Чикчи". Ученики Пэгун Хасана в 1377 г. через 3 года после его смерти напечатали эту книгу, применив металлические книгопечатные шаблоны и шрифты.Таким образом "Чикчи" стала первой в истории человечества печатной книгой, изданной типографским способом с использованием металлических шрифтов и шаблонов.Словосочетание «Чикчи» означает следующее: «если прямо взглянуть на душу человека, то можно увидеть, что это душа Будды».
Если конфуцианство было политической идеологией Корё, то буддизм являлся духовной основой государства, формируя принципы государственного управления и оказывая огромное влияние на повседневную жизнь народа. Буддизм занимал главенствующее положение в культуре и философии эпохи Корё.Для короля и аристократических кругов принятие буддизма как государственной религии,было естественно необходимым шагом, поскольку буддийские принципы позволяли им,сохранять сложившуюся иерархическую структуру и стабильность в обществе.

Инновационная,на тот момент времени, технология использования типографского шрифта,оказала огромное влияние на развитие книгопечатания в восточных государствах, а сведения о ней стали теоретической основой появления западного книгопечатания(15 век).

В сентябре 2001 г. “Чикчи” была включена в список Памяти мира ЮНЕСКО. И на это есть веские причины и основания. «Пульджо Чикчи Симчче Йоджоль» является первой книгой в мире, напечатанной с помощью металлического шрифта. Она оказала большое влияние на распространение книгопечатания, сыграв огромную роль в истории человечества и развитии его культуры.

Книга “Чикчи”, включённая в реестр объектов документального наследия Программы Юнеско “Память мира”, кроме этого, является редчайшим экспонатом, так как на сегодняшний день всего один-единственный том этой книги находится на хранении во Франции.Пульджо Чикчи Симчче Йоджоль(1377) и библия Гуттенберга(1449) являются самыми первыми печатными изданиями, созданными с использованием металлических шрифтов на Востоке и Западе.

Эти образцы мирового культурно-исторического наследия положили начало новым технологиям книгопечатания, совершившим переворот в издательском деле и оказавшим всемирное влияние на процесс распространения научных и культурных знаний, накопленных человеческой цивилизацией.

4.Сынгчжонгвон Ильги

Сынгчжонгвон Ильги - это хронологические записи ведомства Сынгчжонгвон, которое отвечало за сбор,обработку и хранение государственных записей в период правления династии Чосон.

В сферу должностных обязанностей ведомства Сынгчжонгвон входило огромное количество вопросов: обеспечение повседневной работы короля, подготовка королевских приказов и указаний,рассмотрение докладов различных ведомств, организация всевозможных совещаний, приём заявлений и др. Поэтому хронологические записи Сынгчжонгвон Ильги являются ценнейшим материалом для изучения корейской истории эпохи Чосон.

В этом своеобразном хронологическом журнале отмечались все события и действия,входившие в компетенцию королевского секретариата: указы короля, доклады различных административных ведомств,регламенты государственных и королевских церемоний, отчёты о военной деятельности и ежедневная работа самого ведомства Сынгчжонгвон. Сынгчжонгвон Ильги состоит из 3243 книг,большая часть которых написана от руки корейскими писарями на языке Ханча(сочетание китайских иероглифов и корейской письменности).

-6

В течение каждого месяца формировалась отдельная книга.Обычно такая книга начиналась текстами помесячных лекций, протоколами обсуждения политических вопросов королём и подчинёнными,принятыми решениями по государственным вопросам, описанием деятельности королевы.

-7

Для регистрации и описания исторических фактов военного назначения,в 1592 г. было создано ведомство Сабёнгачжусо. В дальнейшем это ведомство стало постоянно действующей структурой, ответственной за фактографическое описание военных событий, которое включало также и записи допросов заключённых.

В Сынгчжонгвон Ильги так или иначе отражены практически все сферы жизнедеятельности государства: политика, экономика, социальные отношения, дипломатия, культура, оборона и др., что превращает эти хроники в ценнейший материал для изучении истории Кореи в поздний период Чосон. Ценность этих материалов тем более высока, что сохранился всего лишь один оригинальный экземпляр этого уникального собрания.

В Сынгчжонгвон Ильги не только отражён ход корейской истории на протяжении 300 лет(с XVII по XX вв.), но и содержится огромное количество информации об истории развития экономики, общества, науки,фольклора, астрономии, метеорологии и др. Для метеорологов особенно важными оказались записи о погоде, которые велись на протяжении 288 лет. В летоисчислении Сынгчжонгвон Ильги используется Сусирёк (календарь, введённый китайской династией Юань), а также традиционный шестидесятилетний цикл, поэтому записи Сынгчжонгвон Ильги являются базовым материалом при переводе дат по китайскому календарю в современное летоисчисление.

5.Ыгве династии Чосон

Ыгве-это официальный регламент различного рода церемониальных событий в эпоху династий Корё и Чосон.В период Чосон развиваются государственные конфуцианские церемонии, каждая из которых требовала своего описания, поэтому количество материала Ыгве резко возросло,что стало главной причиной написания данного руководства для последующих правителей корейского государства.

-8

Ыгве – это исторические материалы, в которых в виде описания и в виде рисунков изображались процессы различных государственных церемоний династии Чосон. Его ещё называют «зеркалом десяти тысяч лет». Ыгве предназначалось для использования в качестве руководства для будущих поколений. В нём подробно изложена информация о процессе обсуждения и подготовки церемонии, структуре и штате ответственного ведомства, процедуре церемонии, используемых предметах и затратах, даны сцены мероприятия и изображения основных предметов(описание), а также расписаны награды за заслуги.
Большую часть Ыгве занимает описание четырех важных событий королевского двора(совершеннолетие, бракосочетание, похороны, ритуальные обряды). Но существуют записи, связанные с государственными проектами по строительству дворцов и крепостей, строительству и улучшению королевских гробниц, производству военных кораблей и оружия, составлению королевской хроники и родословной.

Первая запись Ыгве уходит своими корнями в китайскую династию Хань. Изначально Ыгве означало записи правил и церемоний, связанных с буддизмом. В Корее с периода Корё Ыгве назывался документ, в котором записывались правила выполнения государственных церемоний. Сохранились исторические сведения о том,что в 1361 г. (10-й год правления Конгминвана), когда правительство в результате нападения китайских «повстанцев в красных чурбанах» было вынуждено перебраться из захваченного Кэсонга в Андонг, исторические материалы и Чжехянгыгве (записи о религиозных ритуалах) были закопаны, а позднее восстановлены.

Ыгве начали быстро создаваться и широко распространяться с периода Чосон, в котором придавали особо важное значение конфуцианским ритуалам. В ранний период Чосон при проведении таких значительных мероприятий, как государственные похороны или королевскоебракосочетание, сначала создавалось Ыгве в качестве правил церемонии, в соответствии с которыми затем и проводили церемонию. После окончания мероприятия весь процесс церемонии записывался, и эта книга также называлась Ыгве. В Ыгве часто описывались не только церемонии, но и такие технические процессы, как строительство дворца,строительство королевских гробниц, производство военных кораблей и др. Образец проведения церемониальных мероприятий передавался потомкам в документе под названием «Ычжу», который входил в «Гукчжоореы», и только книги, где описывался реальный процесс церемонии после её проведения, стали называться «ыгве».

В июне 2007 г. на восьмой сессии Международного комитета наследия ЮНЕСКО «Ыгве династии Чосон» были включены в реестр Всемирного наследия Память мира.

Если Хроники династии Чосон и Сынгчжонгвон Ильги в основном были ориентированы на общественно-политическое освещение событий, то Ыгве оказалось бесценной культурно-исторической кладовой,которая вобрала в себя целый пласт истории корейской культуры, ярко проявившей себя в государственных и королевских церемониях, музыке, изобразительном искусстве, архитектуре, скульптуре, книгопечатании, прикладном искусстве династии Чосон.

Материалы подобного рода, относящиеся к периоду раннего этапа нового времени, сложно найти как на Востоке, так и на Западе, поэтому «Ыгве династии Чосон» по праву может считаться одним из самых ярких образцов культурного наследия в списке «Память мира».