Найти тему

Топ 12 слов в английском языке, от которых пробирает на Хи-Хи!

Рады приветствовать вас на канале английского языка для взрослых!

В 80-е годы в Советском Союзе получила невероятную популярность группа «Smokie». Одна из их песен звучала повсеместно. Ей подпевали солидные мужики и последние маргиналы, мурлыкали под нос дамы всех возрастов от подростков до старушек.

Секрет простой. Песня называлась «What can I do». На русский слух воспринималось как «Водки найду».

Давайте разберемся, почему в иностранной речи мы слышим то, чего в ней нет. Заодно и словарный запас пополним.

Почему мы слышим совсем другое

Если долго слушать иностранную речь, то вскоре даже совсем неискушенный в языке услышит знакомые слова. И речь не об англицизмах типа «тренда», «хейтеров» или «коворкинга». Мозг, силясь понять то, что слышат уши, пытается найти соответствия среди знакомых слов. Эффект «водки найду» проявится и при прослушивании арабского, китайского и даже языка племени тунга-тунга. В английском раньше, языки все же родственные.

  • Не переживайте, если вам вместо «pale man» послышалось «пельмень», а не «бледный человек»,
  • «blue water» показалось не «голубой водой», а куда менее привлекательной субстанцией.

Эффект «водки найду» двусторонний, и многие наши слова звучат для носителей английского не совсем прилично.

  • На всякий случай не говорите собеседнику, что закончили филфак. Вас могут заподозрить в озабоченности, услышат «feel fuck», и оправдывайся потом, что в институте учили совсем другому😃.
  • Поэтому в России не стоит бросаться на иностранца, сказавшего «Some more dark». Он не хотел вас оскорбить, а попросил «еще не много темного». Пиво они любят, а не водку. Тоже бесспорно вредно.

  • Желто-синий автобус

С помощью него американцы учатся признаваться в любви не владеющим английским русским девушкам. «Йеллоу блю бас», конечно, не точный эквивалент «Я люблю вас», но подправить произношение проще, чем запомнить незнакомую фразу. Стоит принять на вооружение.

mail.ru
mail.ru

  • Те, кто начал изучать английский в детском саду, наверное, помнят, как по-английски «чижик». Ведь слово «siskin» вызывало дружный смех детишек и покраснение щек у учительницы. «Синица» - это «tit», после чижика тоже неплохо запоминается.

  • Подростки хихикают, увидев «preservative» в составе чипсов, а это всего лишь «консервант». Чипсы, кстати, тоже плохо для здоровья как раз из-за них.

  • «Hernia», несмотря на похожее русское слово, совсем не ерунда, и сама не проходит. Это «грыжа», а с ней без хирурга вряд ли обойдется.

Несколько бонусов

-3

Ну вот, сегодня вы немного пополнили словарный запас. Тогда вам еще полагается небольшой бонус:

  • «Climax» - это «Кульминация», и смущаться нечего;
  • «Tall chalk» - «доска для записей мелом», а не «толчок»;
  • «True bar» - «Настоящий бар», а вовсе не «труба»;
  • «Heroine» - «Героиня», а не «Героин», что когда-то обыграли «Би-2» в песне про Феллини.

Способ запоминания через поиск похожего русского слова довольно полезный, но нужно потом хорошо поработать над правильным произношением, а это делать лучше всего с хорошим преподавателем. Сами мы себя слышим плохо и свои огрехи не сразу замечаем.

Поэтому, чтобы ваш английский звучал прилично, обращайтесь в @workstudyeng

Перейдите по ссылке и узнайте, какой курс подойдёт именно Вам, ответив на 5 простых вопросов. А также получите бесплатное занятие с преподавателем + 3 месяца английского в подарок!

С уважением, школа английского языка Studywork!

-4

#увлекательное #английский #английскийонлайн #образование #обучение #заграница #работазарубежом #россия #путешествие