Найти тему

"Был бы жив отец мужа, мы бы никогда не поженились!" Россиянка уехала в Швецию и рассказала, как там относятся к русским на самом деле

Не так давно мы с вами, друзья, обсуждали, изменилось ли отношение к российским туристам за границей, и стоит ли сейчас туда выезжать (если пропустили, ссылка будет в конце).

Наталия присоединилась к нам, и рассказала о своем опыте общения с шведами. И хотя он не туристический, а эмигрантский, я решила, что его тоже стоит опубликовать, потому что он помогает снять розовые очки и представить реальное отношение к россиянам в этой стране.

Шведские болельщики. Фото из открытых источников.
Шведские болельщики. Фото из открытых источников.

Впрочем, судите сами. Вот рассказ Наталии:

Для начала, я бы предложила "не путать туризм с эмиграцией". Если, например, немец и русский встретились на отдыхе в турецком отеле - это одна ситуация, и тогда русофобия едва ли почувствуется. Правы будут те, которые скажут, что к россиянам за границей относятся хорошо.

А если тот же русский переедет на ПМЖ в условную Германию, то я подозреваю, что он столкнётся с дискриминацией в поиске работы или в отношениях с коллегами, или же с бытовой русофобией - условные немцы на своей территории не будут сильно церемониться. В этом смысле будут правы те, которые русофобию за границей видят.

Что касается Швеции, то шведы - выраженные русофобы в массе своей, это правда. Утверждаю так, потому что живу именно в шведском обществе 15 лет, а не среди русских иммигрантов. Российского телевидения у меня дома нет, и никогда не было. Я делаю мои выводы по собственному опыту, от прочтения шведской прессы и просмотров шведских каналов по ТВ.

Проявляется это на уровне государственной идеологии, конечно. Если конкретно, то в постоянном запугивании "российской угрозой" - особенно угрозой захвата острова Готланд. В шведском языке даже есть такое слово "Rysskräck" - "напуганность Россией".

Остров Готланд. Фото из открытых источников
Остров Готланд. Фото из открытых источников

Что касается бытового уровня, то местные более старшего поколения все другие нации, кроме себя, не очень любят, это факт. И на своей собственной шкуре я это не раз испытала. Был бы жив отец моего мужа ко времени нашей встречи, то мы бы никогда не поженились - он был категорически против любых иностранок в семье. Да и моя ныне уже покойная свекровь никак на невестку-иностранку не рассчитывала, а уж из России тем более. Мы с ней мало общались, нам не о чем было разговаривать. Из старшего поколения его семьи ко мне хорошо относилась только тётка мужа, Царствие ей небесное.

Мой супруг, конечно, исключение ( он очень любит Россию, потому что его мои друзья и родственники тоже любят и прекрасно там принимают), как и его друзья-шведы, женатые на женщинах из России или стран бывшего СССР. У моего мужа есть старшие сестра и брат - у меня с ними отношения тёплые, хоть и видимся мы редко. Сестра и племянницы, действительно, люди хорошие, русофобией не страдают.

В России я работала в музыкальном училище. После переезда в Швецию я обучалась специально год в Музыкальной академии, хотя мне мой диплом консерватории валидировали совершенно без проблем. Но надо же было весь профессиональные термины выучить на языке, да и учебные программы там другие. Дополнительно отучилась на курсах преподавателей шведского языка как второго, немного поработала в языковой школе для взрослых.

Сейчас преподаю в обычной школе. И именно здесь мне больше всего и пришлось столкнуться с русофобией. Как-то ученики назвали меня "русской свиньёй" и "русской с...й", а руководство школы даже не пожелало расследовать инцидент (это же дети!) по моему требованию . Неоднократно приходилось слышать от учеников вопрос: "А кто тебя сюда (в смысле, в Швецию) пригласил?"

Урок в шведской школе. Фото из открытых источников
Урок в шведской школе. Фото из открытых источников

Моего сына (наполовину шведа) в школе тоже обзывали "русской свиньёй" и говорили ему, что "все русские - проходимцы". Знакомой девочке (ингушке по национальности, но её принимали за русскую) одноклассник плюнул в лицо после присоединения Крыма в 2014-м.

Одна из моих начальниц накатала на меня жалобу в Школьную инспекцию, где объясняла, что я лично к профессии учителя непригодна по ряду качеств, которые обусловлены моим российским происхождением и культурой. Правда, Школьная инспекция за меня заступилась, и я дело выиграла. А начальницу эту вскоре и с должности "попросили".

Первое время я очень расстраивалась, но сейчас понимаю, с чьего голоса дети поют. Поэтому, если случаются неприятные инциденты, сразу же звоню родителям и выражаю искреннее недоумение: «Как же так получается, что в стране образцовой демократии уродливое явление дискриминации по принципу национальности поднимает голову?» И советую этим родителям учить детей на учителей и врачей - тогда необходимость в иностранных специалистах в Швеции отпадёт. Обычно эти аргументы находят понимание. А ещё можно письмо ректору в школу ребёнка написать - тоже помогает.

Шведские дети. Фото из открытых источников.
Шведские дети. Фото из открытых источников.

Но на самом деле выдержка эта досталась мне ой как дорого, и совсем не сразу. Много приходилось контактировать с профсоюзом учителей (а профсоюзы в Швеции однозначно сильнее и влиятельнее российских) и с юристами оттуда - спасибо им за науку. Не зря же я профсоюзные взносы плачу!

В целом могу сказать, что не сталкивалась с русофобией по отношению ко мне только в течение последнего года. Сейчас в школе мои ученики спрашивают меня, как здороваться по-русски, и здороваются со мной по-русски иногда. У меня есть друзья шведы, у нас хорошие соседи (тоже шведы). И этим летом мы ездили по острову Готланд, где моя русская фамилия никак не мешала жить. В общем, грех жаловаться. Но это никоим образом не отменяет общей русофобской идеологии Швеции, увы!"

Шведские девушки. Фото из открытых источников.
Шведские девушки. Фото из открытых источников.

Вот такая история. А вы что думаете по этому поводу?

____________________________

Обещанная ссылка на статью: