Найти тему
НЕ СИДЕТЬ НА МЕСТЕ

Алматы или Алма-Ата? Как правильно писать и говорить, если находишься в России

Вопрос серьёзный, он провоцирует агрессию. Не так давно я получила претензию от жителя упомянутого города о том, что использую неверное название. Мне даже сообщили, что мне не будут рады в этом городе. Столкнувшись с такой реакцией, я решила разобраться, кто здесь прав и как же я должна называть бывшую столицу Казахстана.

Всем привет, меня зовут Александра. Пишу о путешествиях по стране, по миру и об интересных способах провести время. Присоединяйтесь!
Всем привет, меня зовут Александра. Пишу о путешествиях по стране, по миру и об интересных способах провести время. Присоединяйтесь!

В Алма-Ате/Алматы я побывала впервые 11 лет назад. Это была командировка, в ходе которой я настраивала системы диспетчеризации местного метрополитена. Во время работы над проектом я заметила, что у нас в московском офисе кто-то называет город Алматы, а кто-то употребляет название Алма-Ата.

Оформление одной из станций метрополитена в бывшей столице Казахстана
Оформление одной из станций метрополитена в бывшей столице Казахстана

Я полезла в интернет и выяснила, что российское общеупотребляемое название – Алма-Ата, а местное казахстанское – Алматы. И успокоилась. До прошлой недели.

Претензии в мой адрес

В этом году я посетила нынешнюю столицу Казахстана – город, который тоже можно называть по-разному, – Нур-Султан/Астану. И когда я решила поделиться сравнительными впечатлениями от двух столиц в статье на моём канале, то получила грубоватый комментарий человека о том, что если я называю Алматы Алма-Атой, то "не посещайте его вообще. Я как Алматинец вам рад не буду".

Тот самый комментарий
Тот самый комментарий

Первая моя реакция была, конечно, шок от того, какое значение для человека имеет то, как я называю город. Не припомню ни одного петербуржца, который запрещал бы въезд людям, называющим его Ленинград.

Далее я почувствовала необходимость защититься и заявить о том, что я имею право использовать это название. Конкретные аргументы я не приводила, поскольку наш диалог закончил другой комментатор, сообщив мне, что я показываю "тупую упёртость" и пытаюсь спровоцировать скандал.

Ещё один комментарий от человека, который тоже не считает, что употребление названия Алма-Ата возможно
Ещё один комментарий от человека, который тоже не считает, что употребление названия Алма-Ата возможно

Так что я решила написать отдельно о том, почему я имею право называть Алматы Алма-Атой не только у себя на кухне. Более того, предпочтительно мне будет использовать именно название Алма-Ата. Посмотрим почему.

Так Алма-Ата или Алматы

Поскольку замечание мне сделали об употреблении названия в статье на сайте с доменом RU, то будем говорить о российских правилах и об употреблении в письменном виде. Поскольку в устной речи все говорят, как придётся.

Итак, мы знаем, что бывшая столица Казахстана обрела название Алма-Ата в 1921 году, в это же время на казахском языке она стала называться Алматы. Но с 1993 года город стал называться Алматы на двух языках: и на казахском, и на русском.

Мы же как раз на русском и разговариваем, значит, тоже должны писать Алматы, нет? Нет. Наш русский язык и наши правила написания не подвластны указам, выпущенным в Казахстане. У нас есть своё распоряжение, в котором указано, как нам писать название этого прекрасного города, – Алма-Ата.

Распоряжение Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 г. № 1495, о написании названий государств – бывших республик СССР и их столиц (взято с сайта new.gramota.ru)
Распоряжение Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 г. № 1495, о написании названий государств – бывших республик СССР и их столиц (взято с сайта new.gramota.ru)

Также мы можем обратиться к географическим картам и справочникам. Можно далеко не ходить, у меня на стене висит политическая карта мира, выпущенная в 2018 году. И там этот город назван как Алма-Ата.

Получается, что те, кто настаивает, упрекает и заставляет меня использовать название Алматы, неправы. Как и те, кто отрицает моё право использовать название Алма-Ата. В моём случае именно это написание является единственно верным с точки зрения правил.

Те, кто в устной речи попросит меня использовать название Алматы, объяснив, что их это коробит, будут услышаны, конечно. Потому что я не показываю "тупую упёртость", я пишу по правилам русского языка на территории России. Стараюсь, хоть и допускаю ошибки.

В заключение скажу, что в общей сумме я прожила около месяца в Алма-Ате и ни разу не натолкнулась на агрессию, хотя говорила тогда именно Алма-Ата. Не знала, что это больная тема для некоторых жителей. И разочарована, что наткнулась на недружелюбное отношение там, где высказывала свою любовь к городу.

Ссылка на статью, в которой столкнулась с критикой: Астана или Алма-Ата. Какой город выбрать для посещения Казахстана