Приехав на летние каникулы из Грозного в Славянск, у своих знакомых я увидела пластинку. На ней было название песни на английском языке "Strangers in the night" (Путники в ночи) в исполнении ансамбля ОРЭРА. Тогда я и понятия не имела ни о "Путниках в ночи", ни о грузинском ансамбле ОРЭРА. С той поры прошло полвека и сейчас мало кто помнит этот прославленный ансамбль, который пел песни на многих языках мира. Ансамбль ОРЭРА продолжает жить в изменённом составе и поёт те же песни. В том числе, и песни прославленного кубанского композитора Григория Пономаренко — «Тополя», «А где мне взять такую песню», «Не жалею, не зову, не плачу», «Отговорила роща золотая» и другие. Но вернёмся к песне "Strangers in the night". В то время я училась на инязе в Чечено-Ингушском педагогическом институте и песня была мне в тему. Она меня покорила. Я слушала её бесконечное количество раз, не ведая ни истории её создания, ни авторов текста и музыки, ни первого исполнителя. И только вступив в серябряный возра
Я нахожу неверным перевод названия песни "Strangers in the night"
24 октября 202224 окт 2022
215
1 мин