Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Молодость прошла...

Я нахожу неверным перевод названия песни "Strangers in the night"

Приехав на летние каникулы из Грозного в Славянск, у своих знакомых я увидела пластинку. На ней было название песни на английском языке "Strangers in the night" (Путники в ночи) в исполнении ансамбля ОРЭРА. Тогда я и понятия не имела ни о "Путниках в ночи", ни о грузинском ансамбле ОРЭРА. С той поры прошло полвека и сейчас мало кто помнит этот прославленный ансамбль, который пел песни на многих языках мира. Ансамбль ОРЭРА продолжает жить в изменённом составе и поёт те же песни. В том числе, и песни прославленного кубанского композитора Григория Пономаренко — «Тополя», «А где мне взять такую песню», «Не жалею, не зову, не плачу», «Отговорила роща золотая» и другие. Но вернёмся к песне "Strangers in the night". В то время я училась на инязе в Чечено-Ингушском педагогическом институте и песня была мне в тему. Она меня покорила. Я слушала её бесконечное количество раз, не ведая ни истории её создания, ни авторов текста и музыки, ни первого исполнителя. И только вступив в серябряный возра

Приехав на летние каникулы из Грозного в Славянск, у своих знакомых я увидела пластинку. На ней было название песни на английском языке "Strangers in the night" (Путники в ночи) в исполнении ансамбля ОРЭРА.

Тогда я и понятия не имела ни о "Путниках в ночи", ни о грузинском ансамбле ОРЭРА. С той поры прошло полвека и сейчас мало кто помнит этот прославленный ансамбль, который пел песни на многих языках мира.

Ансамбль ОРЭРА продолжает жить в изменённом составе и поёт те же песни. В том числе, и песни прославленного кубанского композитора Григория Пономаренко — «Тополя», «А где мне взять такую песню», «Не жалею, не зову, не плачу», «Отговорила роща золотая» и другие.

Но вернёмся к песне "Strangers in the night". В то время я училась на инязе в Чечено-Ингушском педагогическом институте и песня была мне в тему. Она меня покорила. Я слушала её бесконечное количество раз, не ведая ни истории её создания, ни авторов текста и музыки, ни первого исполнителя.

И только вступив в серябряный возраст, я вновь прикоснулась к этой песне, и её первый исполнитель — американский певец Фрэнк Синатра вошёл в число моих любимых певцов.

Главной любовью его жизни была звезда Голливуда Ава Гарднер и, когда я слушаю эту песню, то думаю, что, когда Фрэнк Синатра пел эту песню в свои последние годы жизни, то держал в памяти её неувядающий образ и историю их любви длиною в сорок лет.

"Strangers in the night" была исполнена приблизительно 4 млн раз с момента её первой записи. На дисках она была продана во много миллионов раз больше. В США диск был сертифицирован как платиновый.

Эта песня о том, как НЕЗНАКОМЦЫ В НОЧИ ищут друг друга, притягиваются взлядами и сердцами, знакомятся, влюбляются и любовь их становится вечной.