Ов сирун, сирун
Случайно наткнулся на эту запись:
"О, красавица!" — песня о безответной любви. Я знал ее и раньше; в бытность мою студентом ее пели соседи-армяне в общаге. Наверное, специалисты знают ее авторов, но песня заслуженно считается народной.
На такое исполнение — случайно наткнулся. Красота голоса необыкновенная! Картинки роскошные!
Ну, раз так, то я обратился к поиску.
Ансамбль из США.
В результате сформировалась идея темы: Армянские песни.
Дле яман
Это народная песня о взаимной, но несчастной любви, записанная Комитасом. Я на этом берегу, а ты на том, и нам не встретиться никак.
"Дле яман" в переводе значит "Плохо плохо". Одно слово импортировано из персидского, другое из турецкого. Было время, когда армяне были разделены между Персией и Турцией. Так что песня имеет также и аллегорический смысл.
Каждый год 24 апреля отмечается День памяти жертв геноцида армян 1915 года. Песня "Дле яман" признана официальной песней этого мероприятия.
Из огромного количества исполнителей я бы выделил Зару.
Что интересно, она не армянка, а из курдов. В 1915 году отношения между армянами и курдами были очень нехорошие. Впрочем, курды народ очень неоднородный.
А участие Дживана Гаспаряна делает эту запись совершенно уникальной!
Сиреци ярс таран
Еще одна песня, исполненная Гаспаряном. Точнее, я полагаю, что это песня, хотя не слышал, чтобы ее пели. О чем она, легко видеть из английских названий мелодии.
Совершенно роскошное исполнение. Это запись с концерта, посвященного (внимание!) 65-летию сценической деятельности Дж. Гаспаряна.
Но когда у меня особое настроение, я предпочитаю, как мне кажется, более аутентичную версию:
Вот, нашел песню. Но не уверен, что это не слова, придуманные позже на давно известную мелодию. Там есть немного титров, так что, если понимаете по-английски, можно понять больше об этой песне.
Дописано позже: В следующей статье "Дудук" я найду, что это действительно песня, со словами, авторы которой были незаслуженно забыты, и она считалась народной.