Найти в Дзене
Angelica_sea

Книжная полка. «Моя семья и другие звери»

«Моя семья и другие звери», Джеральд Даррел, 1956 г. Не знаю, как эта книга прошла мимо меня в детстве. История начинается с того, что Ларри, Джерри и их сестра Марго в холодной дождливой Англии постоянно болели, и в один прекрасный день их мама решила переехать в теплые края. Я слушала аудиокнигу и чистила яблоки для пирога, и в какой-то момент, снимая кожуру с очередного яблока, подумала: «А как же школа? А, наверное онлайн будут учиться». И следом: «Тьфу, какой онлайн, это же почти сто лет назад». Несколькими главами позже: «Ну вот, увезла мамашка детей от прекрасного английского образования в дикую глушь, дети растут, как трава и учатся по случайным книжкам, как они будут дальше учиться и работать с такими пробелами в знаниях?». И следом: «А ведь именно этот опыт помог им стать теми, кем они стали - Джеральду - выдающимся натуралистом, Лоуренсу - хорошим писателем». Не в этом ли сермяжная правда - дети должны расти свободными и счастливыми и учиться тому, что им интересно? Эврика!

«Моя семья и другие звери», Джеральд Даррел, 1956 г.

Не знаю, как эта книга прошла мимо меня в детстве.

История начинается с того, что Ларри, Джерри и их сестра Марго в холодной дождливой Англии постоянно болели, и в один прекрасный день их мама решила переехать в теплые края. Я слушала аудиокнигу и чистила яблоки для пирога, и в какой-то момент, снимая кожуру с очередного яблока, подумала: «А как же школа? А, наверное онлайн будут учиться». И следом: «Тьфу, какой онлайн, это же почти сто лет назад».

Несколькими главами позже: «Ну вот, увезла мамашка детей от прекрасного английского образования в дикую глушь, дети растут, как трава и учатся по случайным книжкам, как они будут дальше учиться и работать с такими пробелами в знаниях?». И следом: «А ведь именно этот опыт помог им стать теми, кем они стали - Джеральду - выдающимся натуралистом, Лоуренсу - хорошим писателем». Не в этом ли сермяжная правда - дети должны расти свободными и счастливыми и учиться тому, что им интересно? Эврика! Пирог чуть не сгорел!

Вдвойне интересно было слушать эту книгу, имея опыт иностранки, понаехавшей на Кефалонью - это остров в Ионическом море, находящийся по соседству с Корфу, где жили Даррелы. Я с изумлением обнаружила, что с тех пор (а это были 1930-ые), на Ионических островах почти ничего не изменилось, разве что теперь там есть аэропорты, местные жители пересели с осликов на мотоциклы, и, конечно, туда добралась мобильная связь и интернет.

-2

А в общем все так же: бескрайнее синее небо, бухточки и заливы с чистейшей водой, настолько прозрачной, что она кажется невидимой, оливковые и кипарисовые рощи; добрые пофигистичные греки, которые любят хорошую еду, знают толк в отличном вине, поют грустные песни и после обеда неизменно устраивают сиесту; старушки, всегда одетые в черное, белые дома с синими ставнями и геранью, сладкий виноград с огромными полупрозрачными ягодами, сквозь кожицу которых просвечивают косточки, абрикосы, черешня, арбузы, инжир, любопытные маленькие козочки, крикливые ласточки, невероятное количество кошек и вся эта флора и фауна – «другие звери», которых ты гонишь в дверь, а они возвращаются в окно.

Незабываемая битва геккона и гигантской самки богомола навсегда останется в моей памяти.

К слову, на Кипре, который южнее и теплее Корфу, дела с «другими зверями» еще хуже, и после 20 лет жизни здесь я просто перестала обращать внимание на всех этих ящериц, муравьев, пауков, богомолов, сверчков, комаров, мошек, которые хотят жить вместе с нашей семьей, и даже спасаю пауков и ящериц от злобной зверюги по имени Луна.

-3

Старший брат Джералда, Ларри, в его воспоминаниях предстает ужасным занудой и эгоистом из тех, что забирают с тарелки последний кусок пирога, и его серьезную грустную книгу «Bitter lemons of Cyprus» я не смогла воспринимать всерьез, познакомившись с ним в его юные годы на Корфу ))

Важно: выбирая книгу, обратите внимание на переводчика, самый лучший перевод - Лидии Алексеевны Деревянкиной, все остальные недотягивают и местами сильно искажают смысл, заложенный в оригинал, не так переведены клички щенков, название лодки, «маму» называют «мать», и еще много всего.

Как написал один из читателей в отзывах: «Это книга-бинт, ее читаешь, когда плохо, и она лечит». Иеще: «Хочется убежать в эту книгу, как в дверь, распахнутую в лето».

-4

Какое счастье, что существуют книги, особенно такие веселые и добрые, и можно хоть на несколько часов мысленно унестись на чудесный греческий остров с его безмятежной атмосферой, сосновыми лесами, идиллическими пляжами, простыми добрыми людьми и удивительными животными, вкуснейшими фруктами, рассветами, закатами, фосфоресцирующей в темноте морской водой и воздухом, пропитанным счастьем, свободой, чесноком, орегано и гедонизмом.

Читали? Нравится?

___

Угостить автора кофе можно здесь (одноразово) или здесь (ежемесячно)

Если вам нравится меня читать, подписывайтесь на мой тг-канал