Найти в Дзене
МиМ

Бар «Пигмалион»

Честно говоря, если б не идея с этим самым баром, то спектакль был бы вполне хорошим. Вот не знаю, зачем режиссеру понадобилась эта «находка»: Элиза Дулитл рассказывает в баре историю своего успеха, а посетители тут же разбирают роли, и разыгрывают сценки из ее рассказа. По итогу, смотреть эти самые сценки было интересно, а то, что между ними, несколько раздражало. Ну и мешала эта прерывистость, не возникало погружения в сюжет. Обрывки истории, одним словом. И, хотя обрывки эти сыграны были хорошо (особенно последний диалог Элизы и Хигинса - тут просто браво!), пропало главное: мы не видим, как постепенно менялась Элиза. И как она привязывалась к Хигинсу. Ну и, конечно, забавляло то, что в образе Генри то и дело проглядывали черты мистера Холмса (в исполнении Игоря Петренко), а в полковник Пикеринг чем-то неуловимо напоминал о фильме «Здравствуйте, я ваша тетя!» Но в целом, повторюсь, спектакль вышел достаточно хорошим. Деть мой остался, во всяком случае, в полном восторге - основные
По этому кадру, я думаю, спектакль узнали бы все, кто читал «Пигмалиона», Б. Шоу. Или смотрел «Моя прекрассная леди».
По этому кадру, я думаю, спектакль узнали бы все, кто читал «Пигмалиона», Б. Шоу. Или смотрел «Моя прекрассная леди».

Честно говоря, если б не идея с этим самым баром, то спектакль был бы вполне хорошим.

Вот не знаю, зачем режиссеру понадобилась эта «находка»: Элиза Дулитл рассказывает в баре историю своего успеха, а посетители тут же разбирают роли, и разыгрывают сценки из ее рассказа.

По итогу, смотреть эти самые сценки было интересно, а то, что между ними, несколько раздражало. Ну и мешала эта прерывистость, не возникало погружения в сюжет. Обрывки истории, одним словом. И, хотя обрывки эти сыграны были хорошо (особенно последний диалог Элизы и Хигинса - тут просто браво!), пропало главное: мы не видим, как постепенно менялась Элиза. И как она привязывалась к Хигинсу.

Ну и, конечно, забавляло то, что в образе Генри то и дело проглядывали черты мистера Холмса (в исполнении Игоря Петренко), а в полковник Пикеринг чем-то неуловимо напоминал о фильме «Здравствуйте, я ваша тетя!»

Но в целом, повторюсь, спектакль вышел достаточно хорошим.

Деть мой остался, во всяком случае, в полном восторге - основные диалоги пьесы все же были сохранены, и поданы не плохо. А диалоги там прекрасные! На «Пигмалиона» я подсадила его случайно, мы говорили о том, что же это за понятие такое: «джентльмен». Ну я и проиллюстрировала примером полковника Пикеринга и профессора Хигинса. Прочитала пару отрывков. Потом он сам прочел пьесу. Потом посмотрели «Мою прекрасную леди». Теперь вот и до спектакля добрались.

Все-таки Бернард Шоу - это Бернард Шоу. И он великолепен.

Предлагаю немного вспомнить пьесу, посмотрев фото со спектакля. Они, конечно, вышли не очень - снимала со второго ряда на телефон. Но представление о спектакле можно немного составить.

- Женщина, издающая такие омерзительные и убогие звуки, не имеет права сидеть где бы то ни было. Она вообще не имеет права жить. Не забывайте, что вы человеческое существо, наделенное душой и Божественным даром членораздельной речи. Ваш родной язык — язык Шекспира, Мильтона и Библии. А вы тут сидите и квакаете, как простуженная лягушка...
- Женщина, издающая такие омерзительные и убогие звуки, не имеет права сидеть где бы то ни было. Она вообще не имеет права жить. Не забывайте, что вы человеческое существо, наделенное душой и Божественным даром членораздельной речи. Ваш родной язык — язык Шекспира, Мильтона и Библии. А вы тут сидите и квакаете, как простуженная лягушка...
- Взгляните на эту девчонку! Слышали вы, на каком жаргоне она говорит? Этот жаргон навсегда приковал ее к панели. Так вот, сэр, дайте мне три месяца, и эта девушка сойдет у меня за герцогиню на приеме в любом посольстве. Я даже смогу устроить ее горничной или продавщицей в магазин, где надо говорить совсем уж безукоризненно.
- Взгляните на эту девчонку! Слышали вы, на каком жаргоне она говорит? Этот жаргон навсегда приковал ее к панели. Так вот, сэр, дайте мне три месяца, и эта девушка сойдет у меня за герцогиню на приеме в любом посольстве. Я даже смогу устроить ее горничной или продавщицей в магазин, где надо говорить совсем уж безукоризненно.
- Видал, Чарли? Восемь пенсов для нас — кха, тьфу!
- Видал, Чарли? Восемь пенсов для нас — кха, тьфу!
- А вы не задирайте нос раньше времени! Вы еще не знаете, зачем я пришла. - Обращаясь к миссис Пирс, которая остановилась в дверях, ожидая дальнейших приказаний: - Вы сказали ему, что я приехала на такси?
- А вы не задирайте нос раньше времени! Вы еще не знаете, зачем я пришла. - Обращаясь к миссис Пирс, которая остановилась в дверях, ожидая дальнейших приказаний: - Вы сказали ему, что я приехала на такси?
- Моя подружка берет уроки французского языка по восемнадцать пенсов за час. Так то у настоящего француза. А у вас ведь не хватит нахальства брать с меня за мой родной язык столько же. Вот я и не дам больше шиллинга. Хотите — берите, не хотите — как хотите.
- Моя подружка берет уроки французского языка по восемнадцать пенсов за час. Так то у настоящего француза. А у вас ведь не хватит нахальства брать с меня за мой родной язык столько же. Вот я и не дам больше шиллинга. Хотите — берите, не хотите — как хотите.

- Присядьте, Мисс Дулитл...
- Присядьте, Мисс Дулитл...

- А дело в том, что нельзя же вот так просто подобрать девушку, как подбирают камешек на пляже. Ведь вы ничего о ней не знаете. Кто ее родители? К тому же она может быть замужем.
- А дело в том, что нельзя же вот так просто подобрать девушку, как подбирают камешек на пляже. Ведь вы ничего о ней не знаете. Кто ее родители? К тому же она может быть замужем.
« - Хотите мороженное, Элиза?»
« - Почем я знаю, что там внутри? Такие вот, как вы, отравили не одну порядочную девушку. Я знаю, слышала. »
« - Вот, смотрите, в залог доверия, одну ложечку вам, другую — мне..»
« - Хотите мороженное, Элиза?» « - Почем я знаю, что там внутри? Такие вот, как вы, отравили не одну порядочную девушку. Я знаю, слышала. » « - Вот, смотрите, в залог доверия, одну ложечку вам, другую — мне..»

«- Ну вот, сэр, неприятности уже начинаются. Пришел мусорщик Альфред Дулитл и хочет вас видеть. Он говорит, что здесь его дочь. Боюсь, у вас будут неприятности.»

«- Не думаю. А если уж будут, то скорее у него, чем у меня.»
«- Ну вот, сэр, неприятности уже начинаются. Пришел мусорщик Альфред Дулитл и хочет вас видеть. Он говорит, что здесь его дочь. Боюсь, у вас будут неприятности.» «- Не думаю. А если уж будут, то скорее у него, чем у меня.»
Первое явление Альфреда Дулитла, мусорщика:
- Ну-ну, погодите же, хозяин, да разве так можно? Разве так поступают с человеком? Девчонка — моя, вы ее забрали себе, а я с чем остаюсь?
Первое явление Альфреда Дулитла, мусорщика: - Ну-ну, погодите же, хозяин, да разве так можно? Разве так поступают с человеком? Девчонка — моя, вы ее забрали себе, а я с чем остаюсь?
- Сейчас объясню, хозяин, дайте только рот раскрыть. Я готов вам объяснить, пытаюсь вам объяснить, должен вам объяснить!
- Сейчас объясню, хозяин, дайте только рот раскрыть. Я готов вам объяснить, пытаюсь вам объяснить, должен вам объяснить!
Изучение Элизой фонетики символизировал своеобразный танец. Тут учатся говорить: «О-о-о-о!»
Изучение Элизой фонетики символизировал своеобразный танец. Тут учатся говорить: «О-о-о-о!»
Первый выход «в свет», в гости к матушке Хигинса. Элиза рассказывает о родственниках:
- Боже ж ты мой, с чего бы это такой здоровой тетке помирать от инфлюэнцы? Прошлый год она дифтеритом болела — и то как с гуся вода. Она аж посинела, я своими глазами видела. Все уж думали, ей крышка, а папаша мой возьми ложку да и начни ей в глотку джин лить, так она сразу очухалась и полложки откусила.
Первый выход «в свет», в гости к матушке Хигинса. Элиза рассказывает о родственниках: - Боже ж ты мой, с чего бы это такой здоровой тетке помирать от инфлюэнцы? Прошлый год она дифтеритом болела — и то как с гуся вода. Она аж посинела, я своими глазами видела. Все уж думали, ей крышка, а папаша мой возьми ложку да и начни ей в глотку джин лить, так она сразу очухалась и полложки откусила.
- Как бы там ни было, но это успех, потрясающий успех! Элиза так хорошо себя держала, что раза два мне даже стало страшно. Видите ли, настоящие герцогини часто вовсе не умеют держать себя.
- Как бы там ни было, но это успех, потрясающий успех! Элиза так хорошо себя держала, что раза два мне даже стало страшно. Видите ли, настоящие герцогини часто вовсе не умеют держать себя.
«Я танцевать хочу, я танцевать хочу, я танцевать хочу всю ночь!»
«Я танцевать хочу, я танцевать хочу, я танцевать хочу всю ночь!»
Второе явление Альфреда Дулитла, джентльмена.
-  А скажите-ка, писали вы письмо одному старому душегубу в Америке, который отвалил пять миллионов на то, чтобы по всему свету основать общества моральных реформ? Нет, вы ответьте, писали вы ему, что, насколько вам известно, самый что ни на есть оригинальный моралист во всей Англии — это Элфрид Дулитл, простой мусорщик?
Второе явление Альфреда Дулитла, джентльмена. - А скажите-ка, писали вы письмо одному старому душегубу в Америке, который отвалил пять миллионов на то, чтобы по всему свету основать общества моральных реформ? Нет, вы ответьте, писали вы ему, что, насколько вам известно, самый что ни на есть оригинальный моралист во всей Англии — это Элфрид Дулитл, простой мусорщик?

«- Если ты обещаешь вести себя прилично, Генри, я попрошу Элизу спуститься сюда. Если — нет, отправляйся домой: ты и так уже отнял у меня много времени.» 
«- Прекрасно! Превосходно! Пик, прошу вас, ведите себя прилично. Облачимся в наши лучшие воскресные манеры ради девчонки, которую мы вытащили из грязи. »
«- Если ты обещаешь вести себя прилично, Генри, я попрошу Элизу спуститься сюда. Если — нет, отправляйся домой: ты и так уже отнял у меня много времени.» «- Прекрасно! Превосходно! Пик, прошу вас, ведите себя прилично. Облачимся в наши лучшие воскресные манеры ради девчонки, которую мы вытащили из грязи. »

Входит невозмутимая, излучающая приветливость Элиза. Она в совершенстве владеет собой и держится с полной непринужденностью. В руках у нее рабочая корзинка.
Входит невозмутимая, излучающая приветливость Элиза. Она в совершенстве владеет собой и держится с полной непринужденностью. В руках у нее рабочая корзинка.
- Теперь вы меня, наверно, совсем забудете, полковник Пикеринг, — ведь ваш эксперимент окончен.
- Теперь вы меня, наверно, совсем забудете, полковник Пикеринг, — ведь ваш эксперимент окончен.
- Знаете, мне было так трудно научиться прилично вести себя, находясь все время в обществе профессора Хигинса. Я с детства привыкла вести себя точно так же, как ведет себя он: не умела сдерживаться, кричала, ругалась по каждому поводу. Я бы так никогда и не узнала, как ведут себя настоящие леди и джентльмены, если бы не вы. 
 Знаете, когда по-настоящему началось мое воспитание?  В тот день, когда я впервые пришла на Уимпол-стрит и вы назвали меня мисс Дулитл. С этой минуты я начала уважать себя.
- Знаете, мне было так трудно научиться прилично вести себя, находясь все время в обществе профессора Хигинса. Я с детства привыкла вести себя точно так же, как ведет себя он: не умела сдерживаться, кричала, ругалась по каждому поводу. Я бы так никогда и не узнала, как ведут себя настоящие леди и джентльмены, если бы не вы. Знаете, когда по-настоящему началось мое воспитание? В тот день, когда я впервые пришла на Уимпол-стрит и вы назвали меня мисс Дулитл. С этой минуты я начала уважать себя.
- Помните, вы мне рассказывали, что, когда ребенок попадает в другую страну, он быстро начинает говорить на чужом языке и забывает свой. Я — такой ребенок в вашей стране. Я забыла свой родной язык и могу говорить только на вашем.
- Помните, вы мне рассказывали, что, когда ребенок попадает в другую страну, он быстро начинает говорить на чужом языке и забывает свой. Я — такой ребенок в вашей стране. Я забыла свой родной язык и могу говорить только на вашем.

К сожалению, с последнего диалога Элизы и Хигинса сфоткать не удалось ничего - они были в дальнем от меня углу сцены.

А вот завершилось все... свадьбой Элизы и Генри. Театры не редко заканчивают эту пьесу именно так, хотя сам Бернард Шоу считал, что это совершенно не логично, и Элиза все же выйдет замуж за Фредди, а не за своего Пигмалиона.

-23

з.ы. Я хотела еще небольшое видео добавить, последнюю песню в спектакле. Но почему-то не могу вставить видео в статью. Так что видео здесь.