Найти в Дзене
Иван Жилин

Мария Галина, "Малая Глуша"

Вообще говоря, когда я заказывал уже помянутый в посте про Теда Чана постер "Fantlab.ru рекомендует 100 книг", я наивно полагал, что стремительно закрашу его чуть не весь. Каково же было моё удивление, когда результат оказался совсем не таким - в рекомендациях было много фэтези-саг (а я как-то сильно больше по science fiction), и ещё больше современных русскоязычных авторов (а я, опять же, за пределами советской классики предпочитаю западных товарищей). Но это же своего рода челлендж, надо же стирать клеточки прочитанных книг - опять же, всё же какой-никакой, а гайд по чтению. Решил начать с одиночных произведений, не являющих частью больших циклов, и в целом довольно рандомно ткнул в эту самую "Малую Глушу". И вы знаете, не прогадал. То есть в анамнезе всё, казалось бы, грустно - это роман (довольно компактный) современной российской писательницы, довольно свежий, 2009 года. И по жанру это фэнтези, хотя, скорее, даже что-то близкое к магическому реализму, такому, современному. Техниче

Вообще говоря, когда я заказывал уже помянутый в посте про Теда Чана постер "Fantlab.ru рекомендует 100 книг", я наивно полагал, что стремительно закрашу его чуть не весь. Каково же было моё удивление, когда результат оказался совсем не таким - в рекомендациях было много фэтези-саг (а я как-то сильно больше по science fiction), и ещё больше современных русскоязычных авторов (а я, опять же, за пределами советской классики предпочитаю западных товарищей).

Но это же своего рода челлендж, надо же стирать клеточки прочитанных книг - опять же, всё же какой-никакой, а гайд по чтению. Решил начать с одиночных произведений, не являющих частью больших циклов, и в целом довольно рандомно ткнул в эту самую "Малую Глушу". И вы знаете, не прогадал.

То есть в анамнезе всё, казалось бы, грустно - это роман (довольно компактный) современной российской писательницы, довольно свежий, 2009 года. И по жанру это фэнтези, хотя, скорее, даже что-то близкое к магическому реализму, такому, современному. Технически что-то около "Дэнжерологов" Иванова (уж не помню, простите, под каким псевдонимом он это публиковал). Ну то есть, казалось бы, не моё совсем. Но, сразу скажу, зашло. Запомнилось.

В первую очередь, наверное, удивительно живым слепком застойного времени. Скорее всего, слово "Застой" скоро нужно будет писать с большой буквы, и это станет вполне вошедшим в обиход термином, обозначающим брежневское правление, как "Старый режим" во французской историографии. Разумеется, я его не помню, ну то есть помню плохо - я относительно молод и родился на излёте застойного времени, а что ребёнок не помнит про своё детство - всё хорошо. Но всё же у меня и из собственных воспоминаний, и из разговоров со старшими, есть достаточно чёткое представление об этом времени. И Галина его очень точно воспроизводит.

Разумеется, с поправкой на то, что местом действия является не родная мне Москва, а условная Одесса (прямо не названная, но довольно узнаваемая). Разумеется, с уже совсем небольшой поправкой на то, что это всё же немного параллельная реальность, в которой СЭС-2, служба по контролю за всяческой нечистью, встроена в общую советскую бюрократическую систему. Но ты просто кожей ощущаешь этот 1979 год со всеми приметами давно ушедшего времени, дефицитом, очередями и прочим. Писательница явно хорошо запомнила этот период (Галина 1958 года рождения) и невероятно чётко его воспроизвела, удержав хрупкий баланс и не свалившись ни в славословия этому времени, ни в его огульное охаивание. Это просто фотография, только в уголке, около жёлтой бочки с квасом и старого "Москвича" маячит слендермэн, ну или какая ещё нечисть.

У украинского перевода обложка значительно атмосферней и в целом лучше; наша, вынесенная в заглавную картинку поста, вышла уж больно аляповатая
У украинского перевода обложка значительно атмосферней и в целом лучше; наша, вынесенная в заглавную картинку поста, вышла уж больно аляповатая

Это всё касается первой части романа, которая называется "СЭС-2". Выдержана она в бодром темпе, с достаточной долей тайны, полудетективной интриги и приключения, и спойлерить содержание я, пожалуй, не буду вообще - ну, кроме того, что я уже сказал. Впрочем, наверное, и в отношении второй части сюжетные ходы раскрывать не стоит. Но сразу надо сказать, что эта самая вторая, собственно "Малая Глуша", совсем другая.

Дело даже не в том, что и герои там другие, и место и время - 1987 год, хотя умение автора схватить бытовые детали никуда, естественно, не делось. Дело в акцентах - если в первой части потусторонний мир пытался прорваться в наш, осязаемый (притом, что потусторонним силам герои как раз противостоят), то во второй наш, осязаемый мир неуклюже пытается вломиться в потусторонний, живущий по каким-то своим почти неведомым законам. Всё это сказывается и на темпе, и на стилистике, и на восприятии; фактически, роман читается как две разные книги, и притом практически не связанные между собой. Только в середине "Малой Глуши" мы узнаём, как её события вообще пересекаются с "СЭС-2", и эта связь уж очень тонкая. Может быть, это объясняется тем, что Галина писала эти две повести в обратном порядке с разницей в два года.

Но это неважно, в любом случае книга оставляет впечатление. Первая часть - не только моментальный снимок застоя, не просто увлекательная история борьбы с призраками, но и, пусть нехитрые, рассуждения об ответственности и цене благополучия, о мещанстве и самопожертвовании. Вторая же, помимо общей фантасмагорической картины, в которой ламии соперничают с гноллами, простите, псоглавцами (снова привет Иванову), в целом ставит героев перед выбором между прошлым и настоящим.

Читается "Малая Глуша" легко, отпечаток в душе оставляет, ещё одна клеточка на постере закрыта - что ещё надо, чтобы спокойно перейти к следующей книге?