Мы продолжаем знакомить вас с заимствованиями из иностранных языков (преимущественно англицизмами), которые уже прочно осели в вокабуляре молодых россиян. Тиммейт, тима Team mate с языка Чосера и Шекспира переводится как «товарищ по команде». В узком значении тимы существуют в киберспорте. Члены одного игрового альянса, союзники в миссиях — короче, все те, кто готов впрячься с вами в одну телегу (но только и делают, что руинят катки, т.е. «продувают» игровые сессии). Разумеется, модное слово дозволительно употреблять не только геймерам. В повседневной жизни и на работе без соратников тоже как-то уныло. А в качестве литературных тиммейтов стоит вспомнить Братство Кольца и тех самых трех товарищей Ремарка. Применение: Да ты и сам нубас, и тимы твои туда же. Бан Прямой перевод с английского: ban — «запрет». Термин обычен в сетевом обиходе и означает блокирование какому-нибудь нежелательному элементу пользовательских функций в сообществе (например, возможность комментировать в чатах и на
Новейший словарь заимствованных слов: тима, банить, крафтовый, траблы, левел, эйчар
21 октября 202221 окт 2022
3857
3 мин