Каждый язык имеет свои уникальные особенности, которые часто необходимо учитывать при организации занятий.
В современной петербургской школе китаеведения уделяется большое внимание постановке фонетики китайского языка. Почему же это так важно?
Китайский фонетический строй полностью отличается от русского. В первую очередь в нормативном китайском языке путунхуа 普通话 есть звуки, которые в нашем языке полностью отсутствуют. А те звуки, которые номинально совпадают с русскими, обладают все же своими особенностями, которые нужно осваивать. Некоторые звуки для русского уха звучат очень похоже, и к различиям между ними нужно привыкнуть.
Кроме того, китайский язык - тоновый. За чтением каждого слова закреплена определенная интонация, соблюдением которой нельзя пренебрегать. В противном случае может получиться абракадабра или еще хуже - другое совершенно неуместное слово. В китайском языке очень ограниченный набор звуковых сочетаний, поэтому многие слова произносятся с одинаковым набором звуков, но с разными тонами, а некоторые - полные омофоны, то есть идентичны по звучанию. Так, иероглифы "книга", "зрелый", "крыса" и "дерево" читаются "шу" в разных тонах, а чтения иероглифов "книга", "проигрывать" и "дядя" вовсе не различаются. Наконец, предложение в китайском языке произносится с интонацией отличной от русской.
Все это: звуки, звукосочетания, тоны, интонация - составляют основу фонетического курса, с которого начинается изучение китайского языка и который необходим, чтобы сделать постижение китайской грамоты правильнее, проще и интереснее. Ведь нет ничего приятнее, чем услышать от носителя языка: “你汉语说得真标准!” (Ты говоришь по-китайски так правильно!)
Вторая особенность языка, с которой сразу сталкивается тот, кто начинает учить китайский, - иероглифика!
Китайский - единственный на сегодняшний день язык, использующий в качестве системы письма только и исключительно иероглифику. Почему же несмотря на то, что почти все народы мира (в том числе и соседи Китая, ранее пользовавшиеся китайскими иероглифами) давно перешли на алфавит, китайцы по-прежнему остаются верны куда более сложной и архаичной системе письма? Этому есть ряд причин.
Во-первых, в китайском языке огромное число диалектов, различающихся между собой настолько, что их носители не понимают друг друга в устной беседе. Иероглифы же не привязаны к фонетическим особенностям конкретного диалекта и служат связующим звеном между разными регионами Китая. Кроме того, в языке большое число омофонов (слов с одинаковым чтением). В одном предложении могут встретиться несколько слов, очень похожих одно на другое или даже полностью одинаковых по звучанию. Использования алфавита в таком случае может сильно затруднить понимание написанного. И здесь на помощь вновь приходят иероглифы, ведь они не имеют привязки к чтению слова, и разные слова записываются по-разному. Наконец, иероглифы - это тысячелетия письменной и художественной традиции, порвать с которой было бы очень непросто.
Все это делает иероглифику единственным на сегодняшний день способом письма на китайском языке, а значит, изучение иероглифов - важнейший аспект знакомства с китайским языком.
Точное количество иероглифов, существующих в китайском языке, оценивается исследователями по-разному. Встречаются данные о 50, 60 или даже 80 тысячах различных знаков. Однако в действительности даже носитель языка за всю свою жизнь не столкнётся с большинством из них. В активном употреблении находится порядка 8000 иероглифов, а количество знаков необходимых для повседневного общения и чтения основной массы текстов и того меньше. Однако и три тысячи иероглифов - очень внушительное число. Как же вся эта масса картинок может уместиться в голове?
К счастью, иероглифика представляет собой не хаотичный набор черточек и точек, а относительно упорядоченную систему, в которой есть базовые элементы - графемы, ключи, фонетики. Изучение китайской письменности начинается с ключей - в большинстве случаев довольно простых иероглифов, которые входят в состав более сложных современных иероглифов. Из ключей, как из кирпичиков, собираются другие знаки китайского языка. Например, ключи «человек» 人 и «дерево» 木, складываясь образуют иероглиф «отдыхать» 休. Ключи «крыша» 宀 и «свинья» 豕 вместе дают слово «дом» 家.
Ключевая система не дает исчерпывающего знания о многообразии, структуре или этимологии иероглифов. Ее разрабатывали в первую очередь для удобства поиска иероглифов в словаре. Однако на начальном этапе изучения китайского языка, ключи служат хорошим проводником в мир иероглифики и позволяют понять, как она устроена. Впрочем, не менее важным элементом китайской письменности являются т.н. фонетики. О том, что это такое, мы поговорим в следующий раз.
А пока ждём ваших комментариев. Если вы уже учите китайский, делитесь опытом и впечатлениями! Если только задумываетесь об этом, тогда приглашаем на наши бесплатные открытые уроки для начинающих.