Найти в Дзене

Хэлло, Халявин!

- Мне нужна волшебная палочка!

- У нас только крабовые.

- Давайте!

(сегодняшний диалог в супермаркете)

Как бы то ни было, начинаю колдовать!!!!

И представляю свой новый чемоданчик «Домик Ведьмы», а подготовила я его к сегодняшнему дню- празднику Хэ́ллоуи́н.

«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.

Да, я знаю и помню, что в нашей стране отношение к этому празднику негативное, вплоть до требований запрета. Так что я вам скажу, дорогие мои, (закадровый смех Регины Дубовицкой), в этой ситуации меня

больше всего пугает глупость и безграмотность отрицающих. Ведь во все времена именно людское невежество натворило немало бед и зла.

Давайте разбираться вместе! И сразу предупреждаю, многих «разочарует» отсутствие чёрной магии и сатанизма в сути и смысле сегодняшнего праздника.

«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.

Хэ́ллоуи́н (Halloween) - праздник, восходящий к традициям древних кельтов, история которого началась на территории современной Великобритании и Ирландии.

Согласно Оксфордскому словарю английского языка, слово «Хэллоуин» впервые упоминается в XVI в как шотландское сокращение английской фразы All-Hallows-Even (— «Вечер всех святых», even — сокращение от evening («вечер»); по-шотландски читается как «хэллувин»).

«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.

Отмечается каждый год в ночь с 31 октября на 1 ноября. Празднуется в Западной Европе и Америке, хотя официальным выходным днём не является. Ну, а в ходе глобализации, мода на праздничный антураж Хэллоуина добралась до Восточной Европы и до нас с вами. По дороге растеряв весь свой истинный смысл, этот праздник превратился скорее в коммерческий, чем культурный и, уж тем более, ритуальный.

Поэтому и предлагаю праздник Хэллоуин не запрещать, а переименовать в русский народный праздник ХАЛЯВин! Тем более, праздничный призыв и ритуал мы все знаем со времён студенчества: «Халява, приди!» (Кто не кричал так в открытую форточку, потрясая конспектами, накануне экзамена?) Приурочить к этой дате «халявные» скидки на товары и услуги…и будет всем счастье!!!)))

И я объявляю весь ноябрь в своём магазине месяцем «халявной», т.е. бесплатной доставки на все готовые и заказанные чемоданчики. Стоит только добавить магическое заклинание «Халява, приди!» при оформлении заказ или покупки.

Магазин "Чемоданы и сказки" на Ярмарке Мастеров
Магазин "Чемоданы и сказки" на Ярмарке Мастеров

https://www.livemaster.ru/vandinanatalya-?view=profilehttps://www.livemaster.ru/vandinanatalya-?view=profile

Важным атрибутом этого праздника является маскарад: популярны костюмы всякой нечисти, сказочных существ и персонажей классических фильмов ужасов. (Хотя, сама традиция наряжаться в костюмы и ходить от дома к дому, выпрашивая сладости, появилась ещё в Средневековье повсеместно и первоначально была связана с Рождеством. Кстати, действовавший в Российской империи закон запрещал «в навечерие Рождества Христова и в продолжение святок заводить, по старинным идолопоклонническим преданиям, игрища и, наряжаясь в кумирские одеяния, производить по улицам пляски и петь соблазнительные песни» Но, как видите этот запрет помог сохраниться традиции до наших дней).

«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.

И даже новогодние гирлянды- один из неотъемлемых атрибутов новогодних праздников очень похож на символ Хэллоуина - фонарь из тыквы.

-7

Да, я тоже подготовила костюм…ведьмы. Ну, согласитесь, как-то нелепо наряжаться в юную цветочную фею, если тебе годочков…ох, перевалило за пятьдесят, а киллограммчиков накопилось и того больше. Хотя…

Слово «ведьма» в русском бытовом имеет негативный оттенок. Это почти ругательство, в основном, благодаря нашим советским киносказкам, где герой так обращается к Бабе Яге (о том, кто она такая, читайте в моей статье «Лукоморье») Что довольно странно. Если разобраться в этимологии, то слово Ве́дьма (ст.‑слав. вѣдьма от ст.‑слав. вѣдати — «знать, ведать», где корень «вѣд» - общее с корнем санскритского слова «веды».

А ВЕДЫ- это сборник самых древних священных писаний индуизма на санскрите - источник знаний и вековой мудрости о создании и строении мира и Вселенной, о законах мироустройства, о психологических и моральных правилах.

Санскритское слово « véda» означает «знание», «мудрость» и происходит от корня vid-, «знать», родственного праиндоевропейскому корню u̯eid-, u̯eidos, означающего «ведать», «видеть» или «знать», т.е «ведающий» как знаток и как повествующий «знающий».

Оно родственно многим словам того же значения в других языках. Напр.: английским wit, witness, wisdom, vision (последний от латинского video, videre). Кстати, на анг. «Ведьма»- The witch, немецкому -wissen («знать», «знание»), норвежскому viten («знание»), шведскому - veta («знать»), голландскому - weten («знать»).

Пример: всем известное выражение «не ведает, что творит», где «не ведать» предстаёт в более широком аспекте: «не понимать, не осознавать, не догадываться»

Выходит, ведьма - это та, кто знает, видит, понимает и действует, соответственно, своему опыту, т.е. ведает о том, что не каждому по уму-разуму.

Видимо поэтому, знания, недоступные и непонятные для среднего обывателя и породили слухи о магии и колдовстве. Ну, согласитесь, это сейчас каждый школьник знает, почему гремит гром и сверкает молния, отчего происходят солнечные затмения и что порождает цунами и ураганы. В глухом средневековье всё это приписывалось проискам дьявола. А ведьм, как раз, и считали пособниками сатаны. Считалось, что ведьмы общаются с нечистой силой на своих сборищах- шабашах, куда слетаются на мётлах и там предаются всяким непотребствам. Кстати, самый главный и «крутой» шабаш ведьм состоится в Вальпургиеву ночь- ровно через полгода от сегодняшней даты в ночь 1 мая. (У кельтов это Белтейн- начало лета)

За что все ведьмы в средние века подвергались гонениям и наказаниям: их жестоко пытали и сжигали на кострах, обвиняя их во всех бедах и напастях, природа которых была неясна. Для борьбы с ведьмами даже издали спец пособие- которое написал католический приор и по совместительству доминиканский инквизитор Генрих Крамер в 1486-87 гг.

-8

«Мо́лот ведьм» (лат. Malleus Maleficārum, нем. Hexenhammer) — трактат по демонологии и о надлежащих методах преследования ведьм.

Основными задачами «Молота» было систематическое опровержение доводов об отсутствии колдовства, дискредитация тех, кто сомневался в его существовании, доказательство того, что женщины колдуют чаще мужчин, а также обучение магистратов способам обнаружения ведьм и процедурам доказательства их виновности.

Полное латинское название (Malleus Maleficarum, Maleficas, & earum hæresim, ut phramea potentissima conterens) переводится как «Молот Ведьм, уничтожающий Ведьм и их ереси, подобно сильнейшему мечу».

Слово «малефика» (лат. malefica), переведённое здесь как «ведьма», — широко распространённый средневековый термин, обозначавший именно зловредную колдунью (вредящую людям по наущению Сатаны).

Думаю, отсюда и появилось имя у Малефисенты.

-9
«Саул и ведьма из Эндора » «Saul and the Witch of Endor» 1526 Якоб Корнелис ван Остсанен
«Саул и ведьма из Эндора » «Saul and the Witch of Endor» 1526 Якоб Корнелис ван Остсанен
«Witchcraft scene» «Сцена колдовства» 1635 David Teniers the Younger Дэвид Тенирс Младший
«Witchcraft scene» «Сцена колдовства» 1635 David Teniers the Younger Дэвид Тенирс Младший
«The Witches” Sabbath» 1797-98 Francisco de Goya «Ведьмин Шаббаш» Франсиско Гойя
«The Witches” Sabbath» 1797-98 Francisco de Goya «Ведьмин Шаббаш» Франсиско Гойя
«Witches on the Sabbath» «Ведьмы на шабаше» 1878 Луис Рикардо Фалеро
«Witches on the Sabbath» «Ведьмы на шабаше» 1878 Луис Рикардо Фалеро
The witch, painted on a tambourine 1882 Ведьма, нарисованная на барабане Луис Рикардо Фалеро .
The witch, painted on a tambourine 1882 Ведьма, нарисованная на барабане Луис Рикардо Фалеро .
«The Magic Circle» 1886 «Магический круг» Джон Уильям Уотерхауз. Таинственность и экзотичность картины «Магический круг», на котором присутствуют все атрибуты колдовства (вороны, лягушка, серп в виде полумесяца) зачаровывают зрителя. А смуглая кожа колдуньи и платье, украшенное в персидском стиле, говорит о её восточном происхождении.
«The Magic Circle» 1886 «Магический круг» Джон Уильям Уотерхауз. Таинственность и экзотичность картины «Магический круг», на котором присутствуют все атрибуты колдовства (вороны, лягушка, серп в виде полумесяца) зачаровывают зрителя. А смуглая кожа колдуньи и платье, украшенное в персидском стиле, говорит о её восточном происхождении.
«Medea» - «Медея» 1880 Валентайн Камерон "Вэл" Принсеп Меде́я в древнегреческой мифологии царевна из страны Эета. Влюбившись в аргонавта Ясона, она помогла ему завладеть золотым руном, убила собственного брата и бежала с аргонавтами из Эеты (Колхиды) в Грецию. Когда же её любимый впоследствии задумал жениться на другой, Медея погубила соперницу, убила двух своих детей от Ясона и скрылась на крылатой колеснице, посланной её дедом, богом Гелиосом. Здесь она собирает в лесу ядовитые грибы для своего зелья. А змея в правом верхнем углу подчеркивает связь с древним злом.
«Medea» - «Медея» 1880 Валентайн Камерон "Вэл" Принсеп Меде́я в древнегреческой мифологии царевна из страны Эета. Влюбившись в аргонавта Ясона, она помогла ему завладеть золотым руном, убила собственного брата и бежала с аргонавтами из Эеты (Колхиды) в Грецию. Когда же её любимый впоследствии задумал жениться на другой, Медея погубила соперницу, убила двух своих детей от Ясона и скрылась на крылатой колеснице, посланной её дедом, богом Гелиосом. Здесь она собирает в лесу ядовитые грибы для своего зелья. А змея в правом верхнем углу подчеркивает связь с древним злом.
«Circe Offering the Cup to Ulysses» 1891 «Цирцея подаёт бокал Одиссею» Джон Уильям Уотерхаус В «Одиссее» Гомера встречается эпизод, в котором одна из дочерей Гелиоса —Цирцея опаивает команду Одиссея варевом, от которого те превращаются в свиней.
«Circe Offering the Cup to Ulysses» 1891 «Цирцея подаёт бокал Одиссею» Джон Уильям Уотерхаус В «Одиссее» Гомера встречается эпизод, в котором одна из дочерей Гелиоса —Цирцея опаивает команду Одиссея варевом, от которого те превращаются в свиней.
«Хрустальный шар» «The Crystal Ball» Джон Уильям Уотерхауз (1902)
«Хрустальный шар» «The Crystal Ball» Джон Уильям Уотерхауз (1902)
«The Love Potion» «Приворотное зелье» (1903) Эвелин Де Морган
«The Love Potion» «Приворотное зелье» (1903) Эвелин Де Морган

Посмотрите на даты картин: с веками отношение к ведьмам, меняется и на полотнах художников они становятся всё прекраснее из века в век. Кстати, замечу, в Восточной Европе и на Руси в средние века к ведьмам относились более благосклонно: красивых и умных баб не жгли- берегли генофонд.

И я обязательно сделаю отдельную публикацию с ведьмочками, колдуньями и волшебницами. Расскажу почему они носят остроконечные шляпы, летают на метле и, возможно (!?) поделюсь некоторыми колдовскими рецептами. Естественно, это будет накануне Вальпургиевой ночи. (Да здравствует Мир! Труд! Май!))))))

А сейчас продолжим выяснять, откуда взялся сегодняшний праздник.

«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.

Итак, прообраз Хэллоуина, вероятнее всего , кельтское языческое празднество Самайн, которое длилось 7 суток (по трое до и после 31 октября). А название этого праздника произошло от староирландского слова Samhain – «конец лета» и впоследствии превратилось в ирландское название месяца ноября. А ещё Самайн называют «кельтским Новым годом», потому что у кельтов день и год начинались с заходом (а на с рассветом) солнца.

В недавней публикации о Золушке

Золушка едет на бал!
Сказки старого чемодана23 сентября 2022

я рассказывала про осеннее равноденствие и «умирающее» Солнце, и прочитав её, вы сразу найдёте много сходства в символах сказки и сегодняшнего праздника.

Итак, Самайном заканчивалось «лето» - светлое и тёплое полугодие, время, пригодное для земледелия и скотоводства, и начиналась «зима» - половина года тёмная и холодная, когда уже земля не принадлежала человеку. Период с 1 ноября до Йоля- (21 декабря- дня зимнего солнцестояния) называли Безвременьем- когда старое солнце удалилось на покой в подземные хоромы, а новое ещё не родилось и время замерло. Возможно именно тогда, появилось поверье, что с приходом тьмы границы между мирами истончаются и на землю ступают души умерших, а вместе с ними и демонические сущности из потустороннего мира, не всегда настроенные благожелательно. Учитывая местоположение и климатические особенности земель, где проживали кельты, эта местность была подвержена сильным ветрам, приходящим с океана. И вот такая картина, когда холодные ветра гонят по сумрачному небу свинцовые тучи причудливой формы, пронизываемые вспыхивающими молниями, а грохот и вой стихии заставляет содрогаться даже самого смелого, вот тогда и родился миф о Дикой охоте: будто бы на статном, белом коне, извергающем из ноздрей и рта пламя, скачет древний бог во главе огромной кавалькады призрачных всадников. Несясь над землёй в дикой гонке, забирают они в свою свиту всех, кто не пал ниц на землю, а осмелился взглянуть в глаза их предводителю.

«Åsgårdsreien» ( норвеж.) -   «Путешествие в Асгард» - картина Питера Николая Арбо 1872 года.  изображает Дикую охоту из скандинавского фольклора и основана на стихотворении Йохана Себастьяна Вельхавена.
«Åsgårdsreien» ( норвеж.) -   «Путешествие в Асгард» - картина Питера Николая Арбо 1872 года. изображает Дикую охоту из скандинавского фольклора и основана на стихотворении Йохана Себастьяна Вельхавена.
«The Wild Hunt of Odin» Henri Lievens – «Дикая охота Одина» Генри Ливенс
«The Wild Hunt of Odin» Henri Lievens – «Дикая охота Одина» Генри Ливенс
«The Wild Chase» 1889. Franz von Stuck . Главный персонаж одной из самых известных картин немец. худ. Франца фон Штука «Дикая погоня» -  Вотан (Один) верхом на коне, ведущий армию мертвецов очень похож на… (догадайтесь). Это Сцена была написала в 1889-м – год рождения нацистского лидера – и впоследствии получила полулегендарный статус.
«The Wild Chase» 1889. Franz von Stuck . Главный персонаж одной из самых известных картин немец. худ. Франца фон Штука «Дикая погоня» - Вотан (Один) верхом на коне, ведущий армию мертвецов очень похож на… (догадайтесь). Это Сцена была написала в 1889-м – год рождения нацистского лидера – и впоследствии получила полулегендарный статус.
«Der Erlkönig», 1830 Moritz von Schwind. «Ольховый король»- Мориц Людвиг фон Швинд.  У Иоганна Гёте есть стихотворение, которое на русский язык перевел поэт Василий Жуковский. У Жуковского произведение называется «Лесной царь». Всадник скачет по ночному лесу, прижимая к себе ребенка. Малышу слышится голос лесного царя, страшного, с густой бородой. Царь зовет его к себе – вечно танцевать на полянах с дочерями леса: Дитя, оглянися; младенец, ко мне;
Весёлого много в моей стороне.
Всадник гонит коня быстрее, уверяет ребенка, что это лишь свист ветра и шорох листьев. Но от лесного царя не убежишь.
«Der Erlkönig», 1830 Moritz von Schwind. «Ольховый король»- Мориц Людвиг фон Швинд. У Иоганна Гёте есть стихотворение, которое на русский язык перевел поэт Василий Жуковский. У Жуковского произведение называется «Лесной царь». Всадник скачет по ночному лесу, прижимая к себе ребенка. Малышу слышится голос лесного царя, страшного, с густой бородой. Царь зовет его к себе – вечно танцевать на полянах с дочерями леса: Дитя, оглянися; младенец, ко мне; Весёлого много в моей стороне. Всадник гонит коня быстрее, уверяет ребенка, что это лишь свист ветра и шорох листьев. Но от лесного царя не убежишь.
Это кадр из сериала по роману М.Булгакова «Мастер и Маргарита». Видимо, автор, описывая эту сцену, был вдохновлён мифом о Дикой охоте. Кстати, имя Волонд очень созвучно Вотану. Только действие романа происходит по весне и Маргарита превращается в ведьму, летает на щётке и участвует в шабаше, которым руководит рогатый и козлоногий Пан ((очень колоритный мифический персонах о котором я тоже планирую написать в ближ. будущем)
Это кадр из сериала по роману М.Булгакова «Мастер и Маргарита». Видимо, автор, описывая эту сцену, был вдохновлён мифом о Дикой охоте. Кстати, имя Волонд очень созвучно Вотану. Только действие романа происходит по весне и Маргарита превращается в ведьму, летает на щётке и участвует в шабаше, которым руководит рогатый и козлоногий Пан ((очень колоритный мифический персонах о котором я тоже планирую написать в ближ. будущем)

Большинство исследователей сходятся на том, что миф о Дикой охоте имеет дохристианское происхождение, а фигура предводителя Охоты прообразом какого-то языческого божества. У разных кельтских племён он имел своё имя: Один, Херла( Хёрликинг), Вотан(Водан), и др.

Я уже рассказывала (в «Лукоморье»), как с приходом христианства, для искоренения и замещения языческих верований, демонизировались языческие боги, поэтому предводителя «Дикой охоты» стали отождествлять с дьяволом.

Но, наверное, какой-то из римских пап был очень мудрым и посоветовал миссионерам не бороться с языческими праздниками, а обращать их в христианские. (и, кстати, благодаря такой мудрости (без сарказма) в советском календаре красным днём были помечены и славянские языческие праздники). И, вот таким образом, Самайн стал Днём Всех Святых (и Римско-католической церковью отмечается 1 ноября), в который разговаривать с умершими и поминать их считалось с точки зрения религии вполне допустимым. (В православной церкви празднование Дня Всех Святых приходится на первое воскресенье после Дня Святой Троицы(по церковному календарю каждый год своя дата: в конце мая или начале июня).

Святой- в христианстве благочестивый человек, являющий собой образец добродетели и, пребывающий по учению Церкви после своей кончины на небесах, молится перед Богом за всех людей, ныне живущих на земле.

Вот так и получилось, что языческий «КОНЕЦ ЛЕТА», когда солнце «умирает» и церковный, посвященный святым, совпали.

Правда же, напоминает наши Свя́тки - славянский народный праздник зимнего календарного периода связанный с солнцестоянием- по поверию древних- когда солнце «умирает» и «рождается вновь».

«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.

Главный символ Хэллоуина- тыквенный фонарик, или «светильник Джека» (Jack-o'-lantern)— он представляет собой полую тыкву, на которой вырезана зловещая гримаса, а внутрь помещена свеча. Считалось, что подобный плод, оставленный в День Всех Святых около дома, будет отгонять от него злых духов и прочую нечисть.

И вот почему то я сразу вспомнила иллюстрацию Ивана Билибина к сказке «Василиса Прекрасная», 1899 (Василиса уходит из дома Бабы Яги)

Черепа со светящимися глазницами. Собрались у избушки Бабы Яги, как на пропускном пункте в потусторонний мир. Ну, судя по их внешнему виду, ждут они давно… Это те же заблудшие души, кому не суждено упокоится с миром?
Черепа со светящимися глазницами. Собрались у избушки Бабы Яги, как на пропускном пункте в потусторонний мир. Ну, судя по их внешнему виду, ждут они давно… Это те же заблудшие души, кому не суждено упокоится с миром?

Согласно ирландской версии сказки, «Светильник Джека» представляет собой «душу, не принятую ни в рай, ни в ад»:

«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.
«Домик Ведьмы» -кукольный домик в чемодане.

«Бездельник по имени Пьяный Джек или Скупой Джек, который, когда дьявол приходит, чтобы забрать его душу, обманом превращает его в монету, чтобы он мог заплатить за свою последнюю выпивку. Когда дьявол подчиняется, Джек кладет его в карман рядом с распятием, не давая ему вернуться к своей первоначальной форме. В обмен на свободу Дьявол дарует Джеку еще десять лет жизни. Когда срок истекает, Дьявол приходит, чтобы получить причитающееся. Но Джек снова обманывает его, заставляя залезть на дерево, а затем вырезает под ним крест, не давая ему спуститься. В обмен на снятие креста Дьявол прощает Джеку долг. Однако, никто настолько плохой, как Джек, никогда не будет допущен на небеса, поэтому Джек вынужден после своей смерти отправиться в ад и попросить место там. Дьявол отказывает ему во входе в отместку, но дарует ему уголек из адского пламени, чтобы осветить его путь через сумеречный мир, к которому навсегда приговорены потерянные души. Джек помещает его в вырезанную репу, чтобы она служила фонарем»

Ну, если в сказке есть упоминания дьявола, рая и ада, то с большой уверенностью можно сказать, что это древняя легенда переписанная (уже сами знаете) кем и с какой целью.

Как-то жалко мне стало Джека… Не уверена, что он всегда был выпивохой и скупердяем и так бездарно прожил свой отпущенный срок.

Парень с таким же именем фигурирует в корнуолльских сказках о великанах. (А Корнуолл и Ирландия- соседи). Джек - имя, которое первоначально было уменьшительным от Джона. Существует теория, что оно кельтского происхождения, что означает "здоровый, сильный, полный жизненной энергии" (валлийское слово iach- «здоровье»). Или оно происходит от евр. имени Яаков, что переводится как «тот, кто следует». И имя, и слово «джек» используется как термин для обозначения любого человека (особенно из простых классов) или предмета в значении «замещения» и двусмысленности.

Это имя сродни нашему Ивану- самому популярному персонажу русских сказок. И, я думаю, все, кто внимательно читает мои расследования сказок, уже догадались кто такой этот Джек на самом деле. А если нет- об этом я расскажу обязательно и в особый календарный день, и будет это в декабре.

А я пойду, поищу в колдовской книге под названием «Готовим вкусно» рецепт тыквенного пирога и запакую чемоданчик «Домик Ведьмы», чтобы отправить его какой-нибудь маленькой девочке, которая (так же, как и я) знает, что чудеса на свете существуют, ведь без волшебства очень скучно жить в этом серьёзном мире.

-31

Так что, продолжение следует.