Во время войны у нас жило много беженцев, которые перебрались в наши места ещё в её начале. Некоторые остались здесь и после Победы. Кому – то некуда было возвращаться, кто – то думал остаться насовсем.
Среди этих беженцев был профессор – геолог из Москвы, Иван Петрович Красников. Сейчас об этом мало кто знает, что во время войны с Германией на территории северного Ирана стояли наши войска. Как и для чего их туда вводили, я точно не знаю. Его эвакуировали в наш город, где он со своим отделом около года занимался изучением пород, которые ему доставляли из Ирана. Они работали в здании, где сейчас находится техникум мелиорации. Но работа по «иранскому направлению» была недолгой, и он со своими людьми начал работать над изучением наших мест. Так вот, однажды меня направили к нему, чтобы провести в новые кабинеты электричество. Так получилось, что профессор оказался общительным и открытым человеком, с которым мы быстро нашли общий язык. В один из вечеров, когда я закончил работу, мы с Иваном Петровичем разговорились. Он расспрашивал меня о войне, рассказывал о своей работе. Здесь то и поведал он мне историю, как во время одной экспедиции в Таджикистане, они открыли заброшенный несколько сот лет назад город. Не знаю почему, но эта тема меня сильно заинтересовала. Профессор, который с юности интересовался историей и археологией, нашёл в моём лице не просто благодарного, но ещё и заинтересованного слушателя. Раскрыв рот я слушал истории, предания и случаи из жизни Ивана Петровича и его знакомых, задавал такие вопросы, которые порой заставляли профессора задуматься.
- Хорошее почему, - говорил обычно он после моего вопроса.
Затем он или начинал что – то вспоминать, или брал с полки книгу, или же раскрывал карту. Я узнал много интересного о нашей истории. Жаль, что вскоре Ивана Петровича отозвали в Москву, предложив возглавить факультет в его институте.
Так вот, однажды он поведал мне о том, что Средняя Азия – это археологическая сокровищница: Тамерлан, Александр Македонский, Согдиана, шёлковый путь. Это имена и названия, которые вызывают живой интерес у многих исследователей до сих пор. В тот вечер меня словно током ударило. Это ощущение мне было известно. Волнует меня всё это потому, что в моих руках, находится какая – то тайна, доставшаяся мне много лет назад в горах. Помню, пришёл я домой, достал записную книжку с картой, и долго их рассматривал. Запись на французском языке, это я значительно позже выяснил, не могла раскрыть мне ничего, карта с обозначением указывала на точное место, которое находится в Афганистане. Тогда у меня даже мысли не мелькало, чтобы перейти границу и узнать, что может находиться в ущелье Пангархан? До войны наши границы были на замке, а после войны и подавно. Да и времена были такие, что мне за одни только мысли запросто могли дать 10 лет в таких местах, где лето бывает один месяц в году, да и то больше похоже на нашу осень. Мелькали и другие мысли. А вдруг там действительно склад с оружием? Тогда затея вообще была пустой.
Целый год после отъезда профессора я интересовался этим вопросом. Перевернул всю местную библиотеку. Но нового ничего не прояснилось. Вскоре у нас родилась твоя тётя Фатима, и другие заботы вышли на передний план. Об этой записной книжке и карте не знает, Рустам, никто, даже твой отец. Конечно, я люблю его, доверяю ему. Но тогда я решил забыть об этом деле, не тревожить его этим. Времена были другие. Теперь ты понимаешь, почему я настоял, чтобы ты учил ещё и французский язык. Я думал, что может быть когда – нибудь тебе он пригодится. Такое время настало. Я хочу отдать тебе записную книжку и карту – прочти всё, что там написано. В зависимости от того, что тебе откроется на страницах этой книжки, мы с тобой примем определённое решение или просто продолжим наш разговор.
С этими словами Хаким протянул Рустаму небольшой бумажный свёрток, перевязанный бечёвкой.
Простившись с дедом, захватив гостинцы от бабушки, Рустам поехал домой. Рассказ произвёл на него сильное впечатление. Несмотря на перестройку, всё, что поведал ему дед, казалось запретным, на грани закона. Перед парнем словно приключенческий фильм промелькнул, участником которого отчасти стал и он сам. В то же время образ деда не пострадал от услышанного. Он рассказывал всё, как было на самом деле, не приукрашивая, и не замаливая. Дед как бы предлагал внуку сделать выводы самому. Рустам ни на минуту не усомнился, что всё в рассказе дедушки Хакима – чистая, правда. С другой стороны парень с детства доверял деду, который был в их роду непререкаемым авторитетом. Именно это доверие и подсказывало Рустаму, что плохого ему дедушка не посоветует.
Рустам был ребёнком интернациональной семьи. Его отец – Амир – таджик, а мама - русская. Познакомились они во время учёбы в московском институте, а затем увёз русоволосую Светлану молодой джигит. Отец Рустама работал главным инженером на заводе, а мама врачом в городской больнице. Жили просто и дружно.
Недалеко от них жила со своей семьёй сестра Амира - Фатима, растившая со своим мужем троих детей. По выходным выбирались за город к дедушке с бабушкой. Их небольшой домик, сад, через который протекал ручей, были для детей Амира и Фатимы сказочным местом, где они играли в путешественников, прятки, казаки – разбойники. По вечерам, на удобном достурхане (помосте), дедушка рассказывал детям интересные истории, сказки. Бабушка готовила что-нибудь вкусное к их приезду. Взрослые также с интересом слушали старейшину. Муж Фатимы – Шухрад лишился родителей давно во время землетрясения, а родственники Светланы жили в Туле. Поэтому они могли не только узнать от Хакима что – нибудь поучительное, но и, при случае, обратиться за советом.
Сегодня Рустам услышал самую интересную историю в своей жизни, которую пытался осмыслить. У тёти Фатимы было трое детей: две дочери и маленький сын. Хаким любил их всех одинаково. Но с Рустамом он как с мальчиком, а затем парнем проводил больше времени. Дед учил его быть сильным и ловким. Он в 3 года повёл его на озеро, где начал учить плавать. В 5 лет посадил на лошадь. Рустам первым из детей слушал в тени сада истории дедушки Хакима, проникаясь уважением к его мудрости. То, что именно ему дед доверил тайну, было закономерностью. Рустам вспомнил, как несколько лет назад дед убедил отца, да и его самого начать изучение французского языка. Он доказывал, как необходимо юноше знать такой красивый язык. Отец впервые удивился просьбе деда, но выполнил её, к тому же Рустам и сам захотел выучить язык, на котором были написаны похождения мушкетёров, путешествия героев Жюль Верна. Значит, уже тогда Хаким принял решение.
Рустам заканчивал второй курс института, впереди была служба в армии. Юноша занимался лёгкой атлетикой, знал языки – русский, таджикский, немного туркменский, а также в пределах школьной программы хорошо освоил английский и французский. Он не строил особых планов на будущее. Но сегодняшний разговор с дедом уже сделал определённую корректировку на его горизонте.
Рустам приехал домой. Отец был в командировке, а мама, наверное, пошла к тёте Фатиме. Юноша сел у открытого окна. Вечер пахнул на него ароматной свежестью, собирался дождь. Алексей достал свёрток. Вначале он расстелил на столе карту, затем аккуратно открыл записную книжку. Едва уловимый запах пошёл от старых листов – запах былых времён.
Рустам стал разбирать записи. Только теперь он смог оценить насколько хорошо и грамотно учила их группу Эмма Станиславовна – старая полячка, которая прожила полжизни в пригороде Марселя, а в пятидесятом году решившая переехать в СССР. В итоге, проведя несколько лет вдали от цивилизации, женщина оказалась в небольшом южном городке, где и осталась жить. Почти всё смог перевести Рустам, и смысл выстраивался ясно. Это было что – то среднее между дневником и деловым ежедневником. Записи Лафайета начинались ещё до поездки в Лондон. Он кратко описывал свою работу. Три восклицательных знака украшали страницу, где он передавал содержание письма офицера Марсдейла.
До Рустама стал доходить общий смысл содержания. Значит, учёный занимался поисками древних сокровищ в горах Афганистана, точнее периода Александра Македонского. Вероятнее всего, что он нашёл эти сокровища – вот и крестик на карте указывает определённое место в горах. Но ведь это Афганистан. Рустам принялся читать записи дальше. Морское путешествие, Иран, встреча с хаджой Али. Юноша не пропускал ничего, потому что был уверен – только тогда получится полная картина. Заметки об Афганистане, ущелье Пангархан, первый день и впечатления, второй, пятый … Есть! Последняя заполненная страница с темными пятнами разводов и несколькими строками.
Мы нашли пещеру. Моя многолетняя работа обрела реальные доказательства. После того, как улягутся последствия трагедии, мы вернёмся в Пангархан, чтобы поставить точку. Жаль, что стоя перед открытием, мы не смогли сделать решающий шаг. Но каждый обязан отвечать за свои ошибки перед другими людьми.
Больше в записной книжке ничего не было, только эти строки говорили о многом. Настала очередь карты. Вот перед ним послание из прошлого. Каждый ответ рождал два новых вопроса. Древняя история захватила Рустама, окутывая восточными чарами.
Афганский клад 7 часть https://dzen.ru/media/id/5ff5caee4b7e4d35ed1bf0f5/afganskii-klad-7-chast-635c01f24b5048682bacba64
Афганский клад 9 часть https://dzen.ru/media/id/5ff5caee4b7e4d35ed1bf0f5/afganskii-klad-9-chast-636145fea2bf137c2c4aa435