Найти тему

В 37 лет переехал в Токио из Москвы. Делюсь впечатлениями!

Оглавление

В этой статье мы возьмем интервью у нашего студента из языковой школы MEISEI. Интервью будет не простое, а с интересной биографией нашего героя!

А для тех кто не любит читать, мы как всегда подготовили видеозапись нашего интервью. Найти его можно, пролистав статью вниз :)

— Дмитрий, расскажите немного о себе. Сколько Вам лет, откуда Вы родом?

— Я приехал в Японию из Москвы, там родился и жил. Мне сейчас 37 лет. В Японию я мечтал приехать уже очень давно. И когда окончательно принял решение, сразу занялся подготовкой. Материальная сторона вопроса заняла около года.

— Где Вы живете в Японии?

— Когда я приехал, сразу поселился в общежитие, а сейчас уже снимаю небольшой домик неподалеку от школы, всего в нескольких станциях. Дом двухэтажный, на первом этаже у меня офис, а на втором – спальня. Очень удобно.

— У вас есть подработка?

— Скорей даже работа. Она удаленная, я работаю на российскую компанию.

Елена и Дмитрий в библиотеке школы.
Елена и Дмитрий в библиотеке школы.

— Мы с Вами находимся в школе MEISEI. Расскажите, как проходит ваша учеба. Нравится ли вам учиться? Как изучается японский от носителей?

— Замечательно! У нас отличные учителя, волноваться тут не о чем. Все доступно объясняют, никаких проблем не было!

— Вы сюда приехали, не зная языка, но уже находитесь чуть меньше года. Что Вы изучили за этот год?

— Грубо говоря, я освоил простой уровень разговорного японского языка — это основа, чтобы что-то понимать и с кем-то разговаривать.

Я приехал сюда с N5. Фактически ничего не знал. У нас вот есть отдельный учебник для изучения грамматики и лексики, а также отдельный учебник, который помогает пополнять словарный запас, такой словарь по определённым темам. Также мы прописываем иероглифы.

— Ого. Как я понимаю вы уже переходите на N2?

— Да, нас очень хорошо обучают и движемся мы семимильными шагами, можно сказать. Такой скорости и качества, мне кажется нет ни у кого.

— Чтобы владеть N3, сколько иероглифов нужно знать?

— 800.

— Ничего себе! Вы приехали в Японию, зная только 100 иероглифов на N5 и за год 700 иероглифов. Сколько в день вы их прописываете?

— В день около 10. Но у нас кандзи не каждый день, оно чередуется. Это на неделе около 30–40.

— А у вас есть какая-то методика, чтобы закреплять всю информацию?

— Ну это повторение обычное, в учебниках хорошее руководство, чтобы это все выучить, а также есть приложения на смартфон, тоже хорошо помогают все это запомнить.

Затем мы посетили одну из учебных аудиторий MEISEI.
Затем мы посетили одну из учебных аудиторий MEISEI.

— Вам еще остался год учиться?

— Нет, у меня уже выпуск в марте.

— А что вы дальше собираетесь делать?

— Я уже поступил в Симагаку колледж от MEISEI по профилю IT. Там буду изучать не только it, но и японский подтяну до бизнес-уровня.

— А зачем вам это? У вас же есть уже работа!

— Я хочу здесь остаться, поэтому хочу продолжать работу по профилю, а для этого нужно японское образование.

— То есть вы учитесь в колледже, чтобы получить рабочую визу? Там же обязательно условие, нужно иметь высшее образование в своей стране по профилю или хотя бы колледж в Японии. Вы как, я понимаю, выбрали колледж.

— Да, я решил закончить колледж по профилю IT-бизнес.

— А я слышала, если поступать от школы MEISEI, то можно поступить без экзаменов, получить хорошую скидку или вовсе учиться бесплатно. Что у вас вышло?

— Ну я поступил без экзаменов, у меня было собеседование. К тому же от школы очень хорошая скидка на обучение.

-4

— Трудно ли было пройти собеседование?

— Поначалу я здорово волновался. Собеседование я проходил в июле, то есть, практически за 9 месяцев до начала обучения в колледже. В то время мое знание японского было не таким хорошим. Требовался уверенный разговорный N3, чтобы можно было презентовать себя, свои навыки общения. Учителя мне очень сильно помогли. Хорошо подготовили к собеседованию, так что я в итоге прошел. И, получается, уже заранее поступил в колледж. Так что останется отучиться всего 2 года и можно устраиваться на работу.

— Много ли студентов от школы поступило?

— Да, уже процентов 80 поступили. И наши русские ребята тоже есть.

-5

— Я так понимаю вы же не просто приехали в Японию, как турист. Что вы планируете?

— Я хочу здесь жить. Поэтому решил сразу приехать и изучать язык, узнать побольше о культуре, о стране.

— Вообще Япония очень затягивает. Тем более через год, когда уже освоился, понимаешь, как жить, как работать. Первые сложности позади. Но потом будут новые сложности и лучше не расслабляться.

— Ну наверное, я пока так сказать не могу. Я вот приехал и через месяц уже заметил, что все тут так качественно сделано, мне здесь очень понравилось.

— А как вы проводите время на выходных, вы живете же в Касибе?

— В основном да, у нас там недалеко очень красивое обустроенное озеро. Там и прогуляться хорошо, на велосипеде прокатиться.

— А почему вы выбрали не токийские школы, а провинцию?

— Очень удобное расположение. Совсем рядом с Токио, но при этом меньше людей, жить дешевле и удобнее. При этом до Токио рукой подать.

Какие перспективы в Японии?

Япония высоко развитая страна, в которую привлекаются миллиарды инвестиций, активно развивается роботостроение, программирование, медицина, нанотехнологии и т.д. Поэтому японское государство активно воспитывает свои кадры, так и привлекает к работе иностранцев с новым креативным мышлением.

Контакты: +818050173806 (WhatsApp) и gaku@gaku.ru

Оставить заявку всегда можно на сайте EDUJAPAN.RU ✍️

Читайте также:

Наши специалисты из СНГ захватывают индустрию Японии или почему у нас не делают видеоигры?
GAKU.RU — Жизнь и Образование в Японии3 сентября 2022