Найти тему
Старожил

Моя иммигрантская жизнь.

1. Hello, Америка

Я прилетел с семьей и родителями в Нью-Йорк летом 1989. Советский Союз мы покинули по израильской визе, как и большинство евреев, да и неевреев, в то время. Ведь тогда наличие близкого еврейского родственника рассматривалось как средство благополучно исчезновения из «совка», где все рушилось и разваливалось.

Нас взяла под свою опеку NYANA — Нью-Йоркская ассоциация новых американцев. Моя семья была на учете девять месяцев. Меня и мою жену отправили на оплаченные трехмесячные курсы английского языка. Регулярно раз в месяц нас вызывали на встречу с caseworker (ведущей) в NYANA. Во время этих встреч нам выдавали чек месячного прожиточного пособия для двух взрослых и ребенка. На все наши просьбы о помощи с трудоустройством отвечали, что сейчас рецессия и в стране очень много безработных американцев.

Мне удалось узнать, что ведущие в NYANA помогают вновь прибывшим с трудоустройством, но эта «услуга» стоила 7000 долларов наличными с человека. Так, моя двоюродная сестра одолжила эту сумму под процент, и ее вместе с мужем трудоустроили в одну еврейскую компанию с зарплатой 10 долларов в час. Такие условия были пределом мечтаний для большинства вновь прибывших иммигрантов в то время. Через некоторое время я встретил мою двоюродную сестру с ее мужем. На просьбу о помощи с трудоустройством ее муж ответил, что нужно искренне поверить в Бога и тот воздаст. И это сказал бывший член КПСС. Ну да Бог им судья, простите за тавтологию.

Через девять месяцев после приезда NYANA отправила мою семью на welfare — социальное пособие для неимущих. В то время его получали очень много выходцев из СССР. Бывали и анекдотические случаи. Как-то мы с женой пошли на Брайтон купить продукты питания. Там до настоящего времени находится много продуктовых магазинов с ценами ниже, чем где-либо в Бруклине. При этом покупки делала жена, а я выступал в роли тягловой силы.

К магазину, где отоваривалась моя жена, подъехал Мерседес в отличном состоянии: из него вышла дорого одетая женщина, а мужчина остался сидеть за рулем. Через некоторое время она возвращается и обращается к мужчине в автомобиле: «Фима, дай еще food stamps». Food stamps — государственные продовольственные купоны, выдаваемые неимущим вместе с welfare в штате Нью-Йорк. Они используются как средство платежа в продовольственных магазинах.

В начале девяностых только ленивый не делал бизнес на трудностях вновь прибывших русских эмигрантах.

2. В процессе поиска работы

В США очень много проявлений социализма в различных сферах повседневной жизни, и это меня постоянно удивляло. В процессе поиска первой работы я узнал много интересных фактов.

Во-первых, каждый работодатель должен отчитаться перед Департаментом Труда (Labor Department) штата о проведении конкурса по каждой опубликованной в печати вакансии. Это дает работодателю налоговые льготы. В реальности же позиция может быть уже занята, возможно, кем-то из «блатных», но вакансия остается открытой. Первым делом, когда соискатель приходит на интервью, его просят заполнить анкету, которая нужна работодателю для отчета о вакансии. Затем тебе могут сказать, что сейчас все заняты на срочной работе и секретарь вам перезвонит и назначит новую дату для интервью.

Во-вторых, в США в каждом населенном пункте есть национальные общины, которые контролируют процент рабочих определенной национальности как в государственном, так и в частном секторе. Поэтому о каждой вакансии надо читать между строк:например, требуется рабочий-хиспаник (латиноамериканец), или инженер-итальянец, или секретарь-темнокожий. Официально такое объявление напечатать нельзя: оно будет классифицировано как акт расизма. Нарушение процентных квот в соотношении представителей разных общин на рабочих местах в любом бизнесе чревато санкциями со стороны дискриминируемой общины вплоть до бойкота бизнеса представителями этой национальной группы.

Продолжение следует.