Найти тему
Драгункин обо всем

Удивительный элемент Английского языка SHALL! Ещё пара нюансов!

Ещё одна статья, написанная по просьбе посетителя этого канала. Он удивляется, почему даже такие известные лекторы как Д. Петров не дают “shall” в своих лекциях … Ну, есть преподаватели, и преподаватели

В общем, вот Вам небольшая выдержка из моего «Замечательного учебника английского».

Сегодня “shall” многими считается устаревшим, хотя есть люди, которые им пользуются, есть местности, в которых будущность всё ещё показывается при помощи “shall”. При этом нужно знать, что (теоретически!) “shall” использовал-ся / используется только после местоименийI” и “We”.

Кроме этого, “shall” имеется во всей классической литературе, в постоянных выражениях. “Shall” часто используется в в официальной бизнес-переписке, в литературе экономической и технической, а также в юридических и государственных документах, причём в этих случаях “shall” используется после любых «действующих лиц». Например, сравнительно недавно Верховный суд США выдал конкретную рекомендацию, согласно которой слово “shall” в юридических документах означает скорее «может», чем «будет» или «должен»: “The President shall impose on a foreign person the sanctions …” - «Президент может накладывать на иностранное лицо санкции …».

Также “shall” очень часто используется при стилизации фильмов под старые времена (в том числе и под 50-е годы ХХ-го века - например, в сериале «Безумцы»). Поэтому, хотя бы пассивно, но знать его нужно (иначе как Вы поймёте Англо-говорящего, который показывает будущность при помощи “shall”? - И вспомните Дем. Руссоса с его сказочной песней “We shall dance”)!

1) Запомните первый штамп:

“You shall do it!” = «Ты (точно) сделаешь это!».

Здесь УСИЛЕНИЕ высказывания

достигается за счёт «неправильного» использования “shall” послеyou”!

***

2. Если же перед “… shall we..?” Вы поставите какое-либо Wопросительное слово, чтобы получилось “What / Where / When / Why shall we ..?”, то Вы получите не менее употребительную конструкцию, называемую “Asking for a Suggestion”.

Это - восклицание, соответствующее нашим «Так что же нам + (теперь) делать?», «Так куда же мы + пойдём?» и пр. Оно как бы требует совета или подсказки и похоже на “What should we do?”:

What shall we + do now? = Так что же мы + теперь будем делать?

Where shall we + go? = Так куда же нам + идти?

When shall we + do it? = Так когда же мы + это сделаем?

Why shall we + do it? = Так зачем же мы + будем это делать?

Ну и чисто риторический вопрос типа нашего «Ну и что же нам делать?»:

What shall we do?”;

***