Найти тему
Novakid

Гайд по подростковому сленгу: как отличить краш от кринжа?

Английского в нашей жизни больше, чем нам кажется. Взять, к примеру, подростковый сленг. В нем очень много заимствований из английского языка. Специально для вас мы создали небольшой словарик, чтобы вы не сели в лужу (или “не попали в кринжовую ситуацию”) при общении с подростками.

Б - Банить

От английского to ban - запрещать. Используется в значении ограничивать доступ к странице или группе в интернете. Например, “Он какой-то странный, забань его”.

В - Войсить

Происходит от английского voice - голос. Записывать голосовые сообщения в мессенджерах. “Хватит войсить, напишите текстовое сообщение!”

Г - Го

Тут все просто. Глагол to go - идти. “Го в кино!”.

И - Изи

Easy - легко, проще простого.

-Дашь списать домашку?

-Изи, держи!

К - Краш

Человек, вызывающий большую симпатию, предмет обожания. Кстати, в переводе с английского crush означает “треснуть”. Так что “втрескаться” - почти дословный перевод.

К - Кринж

Знакомый нам “испанский стыд”. Это перевод с глагола to cringe — поёживаться. То есть заставляет других испытывать неловкость за своё поведение. “Мам, не встречай меня со школы, это кринжово!”

П - Пранк

Розыгрыш, шутка, выходка; калька английского слова prank. “Это был невинный пранк, а родителей вызвали в школу”.

С - Скипнуть

To skip - пропускать. “Вот бы скипнуть пару уроков завтра!”

Ф - Флексить

Старое-доброе “выпендриваться”. Произошло от английского to flex — выделываться, выставлять что-то напоказ, красоваться. “Хорош флексить новым прикидом”.

Х - Хейтить

От английского to hate - ненавидеть, недолюбливать. Используется для выражения открытой неприязни. Хейтеры — это люди, которые оставляют обидные комментарии в интернете.

Го с нами на бесплатный пробный урок в Novakid! У вашего ребенка не возникнет желания скипнуть занятия! :)