Молоко в кофе было прокисшим. Оно то ли горчило, то ли отдавало непонятной кислинкой на языке. Джон поправил ворот рубашки и нетерпеливо постучал по столу.
Молоденькая официантка выглянула из-за подноса с грязной посудой и охрипшим голосом произнесла: «Вам что-то нужно, сэр?» Джон указал пальцем на кофе и спросил: «Это молоко хранилось здесь именно до того черного дня, пока не пришел я? Сколько ему суток?» Девушка покраснела и, пытаясь удержать гору на подносе руками, прошептала: «Я сейчас уточню у бариста». Затем ловко скрылась между столами.
Джон взглянул на улицу, на шагающих по ней торопливых людей, мчащийся транспорт: шляпы, шарфы, пальто, колеса, фары! И вздохнул. «Как же им плевать на других. Боятся ли они опоздать, чтобы не нарушить работу коллектива? Нет, им страшно, что в дверях может встретить рассерженный шеф. Боятся ли помешать проехать велосипедисту? Нет, они боятся попасть под колеса. Боятся, что мужчина в забавном черном берете не сможет раздать газеты до конца дня? А, нет, просто хотят быть в курсе всех новостей», — Джон снова и снова рассуждал о человеческом эгоизме.
— Ваш кофе, сэр! Сливки свежие, — охрипшая официантка подкралась совсем незаметно, и мужчина вздрогнул.
— А вы тоже боитесь?
— Чего? — в ее голосе прозвучало недоумение.
— Что я буду ворчать и не оставлю вам чаевых. Или вы все-таки переживаете за то, что этот кофе мог испортить мне такое замечательное утро?
— Извините, — промычала девушка в ответ и подошла к другому столику.
«Эх, не поняла меня», — Джон отпил глоток кофе, накинул пальто и тронулся в путь.
«Работа сама себя не сделает, пусть даже сегодня и самый солнечный день на свете», — по пути размышлял он. И скоро к шарфам, велосипедам, фарам и колесам добавилось коричневое пальто и угольная шляпа с широкими полями.
— Джонни, пропажами сегодня ты занимаешься? — ясноглазая и очень длинная Альма нависла над его столом.
— Опять ко мне? — за сегодняшний день Джон не то чтобы рассмотрел много дел, а скорее долго просидел в неудобном кресле.
— Какая-то старушка. Думаю, это надолго, — долговязая Альма захихикала.
— Проходите, — выпалил Джон в раскрытую дверь.
В дверь очаровательной походкой ворвалась нарядно одетая женщина. «И почему Альма сказала, что она старушка?» — подумал Джон. Ей и правда было за шестьдесят, но бодрые и энергичные движения, аромат духов и пестрые юбки создавали совсем озорной образ. «Старушка» примостилась на краешек стула и сразу же начала рыться в маленькой сумочке.
— Это Бренда Уилсон, моя давняя подруга. Каждое утро мы собираемся выпить чашечку кофе или чай с бергамотом у нее дома. Обсуждаем последние новости и смотрим телевизор. Но сегодня она пропала!
— Ага, — только и успел проговорить Джонни, понимая, что опрос здесь явно начал не он.
— Утро Бренды начинается со мной, затем я ухожу нянчить внуков, а она спускается вниз покормить бродячих котиков. Возвращается домой, гладит Томаса, ее кота, делает дела по дому, вышивает, читает книги, пишет сказки. Потом прихожу я, и мы делаем все то же самое, только уже вместе. И сказки она читает уже мне, — выпалила пестрая женщина.
— Понятно, а заболевания есть? Бывало, что Бренда Уилсон теряла память?
— Никогда, — она замотала головой, — даже если у Бренды и сдали ноги, то ее острый и крепкий ум не сдаст никогда.
— А она не могла уйти в магазин? — Джону стало это надоедать.
— Нет, она гуляет только около подъезда. Все продукты приношу ей я.
Полицейский достал стандартную кипу бумаг и стал заполнять: «Имя? Возраст? Внешний вид? Во что была одета? Когда пропала?» — и все прочее, и прочее, и прочее. Солнечные блики бегали по бумагам, по лицам и, перепрыгивая с полки на полку, мешали вести привычный список дел. Джон поморщился.
— Что ж, если вы не замечали ничего странного, Тереза, то сегодня мы составим объявление о розыске и начнем стандартную процедуру поиска завтра.
— Как это не замечала странного? Еще как замечала, странными были коты. А именно кот!
— Какой еще кот?
— А такой: черный, усатый, с горящими глазами! Прямо не кот, а инквизитор! Он был у Бренды в квартире, а как он туда попал — неизвестно! — женщина заерзала на скамье.
— Как-как. Бренда принесла, а потом куда-то отошла, — нахмурил брови полицейский.
— Не могла! Бренды не было уже утром. А кот появился в обед! Никаких следов ее присутствия не нашлось, деньги и телефон на месте. Ох, Бренда-Бренда! — Тереза закачала головой, а ее добрые глаза наполнились слезами.
— Не волнуйтесь так, мы ее найдем. Я даже сам обещаю съездить на место.
Почему он это предложил, Джон так и не понял. Но дел на сегодня больше не предвиделось, а дом Бренды находился недалеко от участка, поэтому стоило засчитать эту попытку за шанс прогуляться. Да и «старушка» Тереза очень его покорила. Женщина слишком беспокоилась за свою подругу.
«Вот кто действительно печется о других, а не о своей шкуре, — думал Джон, шагая по залитой светом улице и поедая ароматный, лоснящийся от жира пончик. День становился все лучше и лучше. — Еще бы найти эту пожилую женщину, может, я и один сегодня справлюсь, не придется печатать листовки и людей собирать», — рассуждал он, приближаясь к четвертому кварталу.
Милый маленький дворик выглядел бы очень уютно, если бы не орущие благим матом коты. «Ух, прикормили нечисть, — поежился Джон, — а ведь еще даже не март». Сперва он решил опросить соседей и владельцев соседних магазинчиков, а потом уже проверить квартиру на предмет записки.
В домике Бренду знали хорошо. Да и отзывы были теплые и приятные: «Старенькая добрая женщина, писала раньше книжки для детей, часто на радио выступала. А сейчас живет одна, по утрам ходит за продуктами и кормит котов. Ноги у нее больные». Но никто ее сегодня не видел. «Странно, — задумался Джон. — Тереза говорила, что Бренда сама не ходит в магазин, получается, соседи врут?»
Заглянул полицейский и в магазин, и в небольшие лавочки. Бренду знали и здесь и очень сетовали на то, что она пропала, переживали. Выяснилось, что живет она на пенсию, есть ли родственники — неизвестно, любит животных и детей. Терезу же никто не знал. И это было очень подозрительно.
Не отказываясь от первого плана, Джон решил заглянуть в квартиру Бренды. Дверь была открыта, он сразу же огляделся. Его взгляд прошелся по скромной, но уютной обстановке: легким стульчикам, заправленной кровати, занавескам и дубовому столу. На столе лежал кот.
Нет, это был не просто кот! Весь черный и очень толстый, с массивными лапами и длиннющими усами. Его желтые глаза были похожи на фонари. А в зубах он держал какую-то карточку. Джон долго его разглядывал, а потом попытался высвободить карточку из зубов животного, и кот как будто бы ждал этого жеста. Он мягко положил нечто в ладонь полицейского и отстранился.
Это была старая фотография. На ней улыбающаяся женщина обнимала не менее улыбающегося гимназиста. Надпись гласила: «Адам Уилсон — младший».
— Это сын Бренды, да?
— Мяу, — ответило животное.
— Совсем с ума сошел. С котами разговариваю! — рассмеялся Джон и тем не менее погладил черное облако.
Кот отдернулся от его руки и, спрыгивая со стола, уронил вазу. Джон охнул. В вазе лежала записная книжка.
Аккуратно наклонившись, полицейский поднял ее и начал листать. Бисерным почерком по книжке были раскиданы разные телефонные номера. Черными чернилами было обведено слово «сынок». Джон вытащил телефон и принялся звонить, но в трубке слышались только надоедливые гудки.
Телефон и ключи Бренды и правда лежали на столе нетронутые. Все-таки Тереза не миф? Но зачем она врала о том, что так близко знакома с Брендой? Джон пролистал книжку до буквы «Т» и увидел имя Терезы, только надпись снизу гласила: «Седьмое мая, приехать на похороны». Получается, та яркая женщина умерла год назад? Но как это?
Джона мучили многие мысли. А еще больше он ничего не понимал. «Где же может быть Бренда? Кто такая Тереза? Откуда здесь этот дурацкий кот и почему он знает больше меня?» — все это крутилось, как заевшая пластинка.
Но кот опять все решил за него. Случайно животное село на пульт от телевизора, и на экране замелькали разные картинки. Джон как привороженный смотрел на них. «Врачи подтвердили, что состояние Адама Уилсона, Томаса Морриса и других пострадавших в недавней аварии улучшилось и их перевели в стационар».
«Точно! Бренда услышала про Адама в новостях и бросилась в больницу! Но по дороге потерялась, так как много лет не ездила на метро!» — Джон был в шоке от своей догадки. Он накинул пальто и бросился из дома. Черный кот — за ним.
У подъезда сидела целая шайка котов, Джон осторожно их обошел и побежал в сторону входа в метро. Кот как будто бы начал отставать. Теперь уже рыжее существо быстро передвигало лапками рядом с полицейским, как будто показывая дорогу до метро. «Ну и ладно, потом разберусь», — думал мужчина.
Поездка до больницы заняла некоторое время, но и там ему сказали, что Бренда Уилсон не приходила увидеться с сыном. Вечерело. Сердце Джона разрывалось на кусочки и скручивалось на горячем солнце. Лето все-таки. Он брел, устало передвигая ноги, и думал о том, что не смог справиться.
Внезапно кто-то потерся о его ногу. «А, рыжий. А ты откуда тут?» — улыбнулся Джон, наклоняясь к коту. Тот вдруг схватил его лапой за рукав и куда-то потянул.
«Ладно, котик, пойдем, пойдем». Они завернули во двор, потом в еще один, все дальше удаляясь от метро и от жилых кварталов. Наконец рыжий остановился у оврага и замяукал. На бесхозной лавочке сидела бабушка и что-то вязала, на ее морщинистых щеках дрожали слезы.
— Бренда, да? — Джон присел рядом и посмотрел в пол.
— Думала, что дойду до больницы, мальчика своего проведать, а ноги больше не идут, — Бренда как ребенок утерла слезы рукавом платья.
— Ну, ничего, больница близко, вы большая молодец и почти дошли. Сейчас скорую вызовем: и мальчика своего увидите, и ноги обследуете, — полицейский улыбнулся. Снаружи и внутри. Кот помахал хвостом.
На крыше сидела женщина в ярком ситцевом платье и болтала ногами. К ней ластился огромный черный кот, напевая свою веселую песенку.
— А ты хороша, Тереза, славно, что мы Бренде помогли. Все-таки, когда ты была жива, вы та-ак дружили! — промурлыкал кот.
— А мы и сейчас дружим, но по-другому. В беде друг друга не оставим. Ты вот, Томас, гораздо лучше, чем я, справился.
— Мр-р-р, да я-то что? Я котам Брендиным помогал. Они изголодались без нее. Вон, рыжий даже меня подменить согласился.
— И все-таки мы молодцы, — рассмеялась Тереза звонким, как у девчонки, голоском.
Прямо за этой крышей догорал закат. Переливался нежными, затейливыми красками, оставляя на щеках идущих внизу людей разноцветные отблески. Пора оглянуться, люди!
Автор: Полина Шилова
#сказка #фэнтези #фантастика #фантастический рассказ #рассказы #мистика #чудеса рядом