Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Мысли о книгах

Гузель Яхина «Зулейха открывает глаза»

Гузель Яхина «Зулейха открывает глаза» Прочёл роман и встык посмотрел фильм с Чулпан Хаматовой. Книга хороша. Она, на мой взгляд, достоверна и поэтична. В героев веришь сразу, и их поступки кажутся единственно возможными. Читаешь, и хочется узнать — что будет дальше в этой истории. Превращение бессловесной и бесправной девушки в сильную и мудрую женщину на фоне испытаний, которые выпали России в первой половине XX века (революция, гражданская война, репрессии, лагеря и так далее) автор показывает убедительно. Так могло быть, что в горниле мучений и несчастий Зулейха закалила свой характер и обрела счастье.  Ничего обидного ни для каких народов (национальностей) я в романе не нашёл. Как, кстати, не увидел и в фильме. Видно, что авторы фильма старались передать атмосферу книги. Из безусловных — для меня — их удач — татарская народная песня «Соловей». Остальное выглядело большей частью картонно. То, что главную героиню играла Чулпан Хаматова, мешало почти весь фильм. Я видел на экране

Гузель Яхина «Зулейха открывает глаза»

Прочёл роман и встык посмотрел фильм с Чулпан Хаматовой. Книга хороша. Она, на мой взгляд, достоверна и поэтична. В героев веришь сразу, и их поступки кажутся единственно возможными. Читаешь, и хочется узнать — что будет дальше в этой истории.

Превращение бессловесной и бесправной девушки в сильную и мудрую женщину на фоне испытаний, которые выпали России в первой половине XX века (революция, гражданская война, репрессии, лагеря и так далее) автор показывает убедительно. Так могло быть, что в горниле мучений и несчастий Зулейха закалила свой характер и обрела счастье. 

Ничего обидного ни для каких народов (национальностей) я в романе не нашёл. Как, кстати, не увидел и в фильме. Видно, что авторы фильма старались передать атмосферу книги. Из безусловных — для меня — их удач — татарская народная песня «Соловей». Остальное выглядело большей частью картонно.

То, что главную героиню играла Чулпан Хаматова, мешало почти весь фильм. Я видел на экране не Зулейху, а актрису. Органично я стал ее воспринимать ближе к концу сериала (замечу в скобках, что с Сергеем Маковецким этого не было — я сразу видел не актера, а героя). Впрочем, роль Зулейхи, как мне кажется, сложна.

Вообще, ещё раз задумался, для чего авторы экранизации вносят изменения в произведение? Меняют героев, сюжетные линии и повороты? Казалось бы — есть хорошая канва, вышивай по ней, ан нет! Творцы, типа? Резюмируя — книгу читать советую, фильм смотреть — скорее нет.