Найти тему
Сама себе турагент

Почему надписи только на казахском?

В городе Кызылорда я зашла в местный краеведческий музей.

Мне он очень понравился. Заметно, что сделан он с любовью к родному краю, красиво оформлен, много интересных экспонатов.

Начинается музей с красивой двери, обрамленной орнаментом в казахском стиле.

-2

Также оформлены и окна. Очень привлекательное здание.

-3

Залы расположены на первом и втором этажах. Над лестницей висит большая карта Кызылординской области.

-4

На площадке верхнего этажа начинается экспозиция:

-5

Шторы с орнаментом смотрятся привлекательно и позволяют рассмотреть экспонаты.

-6

Некоторые из них меня заинтересовали, но, к моему удивлению и сожалению, все надписи были только на казахском языке.

Например, вот такой сосуд - что это? Для чего он?

-7

Получить хоть какую-нибудь информацию я не могла - вся информация только на казахском. Вайфая тоже не было, так что переводить онлайн было невозможно.

-8

Вот какие-то смешные закорючки. Возможно, это клейма, которыми леймили скот. А может и нет, как узнать-то?

-9

Здесь я сама догадалась - это Коран с подставка под него. Но, может быть, он какой-то особенный, с историей?

-10

Предвижу, что мне могут сказать: ну ты же в Казахстане, какой еще язык должен быть?

Ну, хотя бы английский!

Музеи мира обычно рады туристам, которые посещают из страну. Собственно, музей- это достопримечательность, которую посещают в первую очередь.

Я побывала во многих странах - и не могу припомнить музей, где бы не было надписей на английском языке. Разве что в какой-нибудь глубинке, совсем захудалый, так там и на языке страны обычно ничего не написано. А Кызылорда - достаточно большой город, 200 тыс. населения. Туристов сюда нет-нет, да и заносит по пути на Байконур. Так что то ли не продумали, то ли не захотели...Или не нашлось людей, которые могли бы перевести таблички на английский?

Ну тогда хоть по-русски то можно было написать? Всё таки большинство туристов - русские из России, им тоже могло бы быть интересно почитать, что здесь выставлено. Ведь почти на всех витринах - книги на русском языке, написанные русскими о Казахстане:

Да и живут в городе местные русские, которые еще в позапрошлом веке здесь поселились.

А как считаете вы? Нужно ли в провинциальных музеях подписывать экспонаты на двух языках - для местных и для туристов?