Такое выдающееся явление в мировом спорте как Советский футбол не мог не породить великих комментаторов! Интеллигентность, глубочайшее понимание нюансов футбола, великолепная дикция, искромётный юмор и красноречие, основанное на богатейшем словарном запасе, были визитной карточкой наших легендарных кудесников микрофона!
Они доносили до нас не только все нюансы театрального представления на зелёной лужайке, но и были, по сути, непосредственными участниками футбольного спектакля!
Сегодня приходится слушать футбольных комментаторов Матч ТВ., но после очередного словесного опуса я просто отключаю звук и смотрю репортаж в тишине. Да, это плохо, да это лишает меня возможности ощутить атмосферу матча, но быть свидетелем очередного насилия над «великим и могучим» нет никакого желания. Мне, как и миллионам других болельщиков из СССР, выросших на футбольных репортажах великих советских комментаторов, больно слышать, как коверкается, насилуется, запоганивается англосаксонскими словечками язык Пушкина и Есенина.
Современные спортивные журналисты имея скудный словарный запас русских слов стараются пропихнуть в эфир всякие модные иностранные словечки! Про склонения, ударения и неправильно подобранные по смыслу события слова, я уж не говорю!
Выдающийся советский диктор, телеведущий Игорь Леонидович Кириллов, по воспоминаниям коллег, постоянно заглядывал в орфографический словарь С.И.Ожегова на предмет правильного произношения слова. В Останкино постоянно висела стенгазета, в которой публиковались ляпы, допущенные телеведущими.
Русский язык – главный инструмент любого журналиста и он должен его сохранять в превосходном рабочем состоянии.
Представьте, у вас случился аппендицит, а хирург начнёт его вырезать тупым скальпелем!
Хотим мы этого или нет, но любой журналист, работающий на многомиллионную армию телезрителей, воспитывает и подаёт пример правильного использования русского языка юным болельщикам.
Язык – основа самосознания нации и не гоже засорять его англосаксонскими выражениями.
Перефразирую фразу А.С.Грибоедова: «Господствует еще смешенье языков, английского с нижегородским.»
Прошло более двухсот лет, а сегодня эта фраза стала ещё более актуальной!
Сейчас у современных спортивных комментаторов есть огромные информационные возможности! Это раньше комментатор, вооружённый одним микрофоном и своим профессионализмом, выходил один на один на общение с болельщиками и без всяких информационных костылей окунал людей в магию футбольного матча.
Сегодня комментаторы обрушивают на голову болельщиков терабайты статистики команд! Если так пойдёт дальше, у нас появится статистика матерных слов, произнесённых футболистами за матч! И вполне возможно, что когда появится такая информация, то можно будет делать ставки на матерки в букмекерских конторах. Наверное, появится такое понятие как «невынужденный мат». То есть это нецензурная брань, вызванная грубым нарушением на игроке правил, после чего пострадавший непроизвольно, в сердцах, использовал ненормативную лексику.
Вообще складывается впечатление, что все наши ведущие комментаторы сидят на контрактах в букмекерских конторах и для них главная цель, не качественная работа с микрофоном, а вовлечение болельщиков в игру на ставках.
Признаться смотрю футбол ещё и потому, что в течение 90 минут мой экран телевизора свободен от опостылевшей рекламы. Однако и здесь всё чаще и чаще, даже во время матча, начинают назойливо вылезать баннеры букмекерских контор!
Всё идёт семимильными шагами к тому, что в паузе, вызванной травмой футболиста или просмотром ВАР, будут вставлять рекламу!
Футбол в СССР был более сдержанным в эмоциональном плане! Сейчас, когда молодой футболист празднует первый забитый за пять лет мяч, становится страшно. С ужасом думаешь, как бы он в порыве радости не только снял футболку, показал свои наколки, но и ещё сам из себя не выпрыгнул. Страшно, аж жуть!
Наслушавшись «ихних» комментаторов, наши при взятии ворот начинают орать благим матом: «Гоооол, гол, гол, гол, гол, гол, гол, гол, гол, гол, гол, гол!!!!!!!!!!!!!!!!» (итак, до бесконечности!)
Репортаж без эмоций, что борщ без мяса! Но наша национальная традиция иная. Эмоциональное содержание футбола можно выразить в более сдержанной и содержательной форме!
Недавно я провёл своеобразный опрос среди болельщиков со стажем с единственным вопросом: "Кто, по вашему мнению входит в тройку лучших комментаторов СССР" Результаты опроса меня удивили!
Итак бронзовый призёр моего опроса:(11%опрошенных)
Геннадий Сергеевич Орлов(02.03.1945 г.Харьков, УССР)
Всегда с нетерпеньем жду репортажи Геннадия Орлова. Мне кажется для нас болельщиков – это всегда событие!
Футбольная судьба Геннадия Сергеевича Орлов была во многом предопределена тем, что он родился в футбольной семье. Его отец играл в профессиональной команде, а затем стал тренером.После получения аттестата зрелости талантливый юноша стал играть за харьковский "Авангард", а уже в 1966 году техничного нападающего приметил тренер «Зенита» и пригласил в команду.
Однако спортивная карьера Геннадия Сергеевича не задалась-помешали травмы. Сначала у него был надрыв мышцы, а позднее в 25 лет, у него была диагностирована межпозвонковая грыжа, которая не позволила ему продолжить успешную карьеру футболиста. Вообще за основную команду «Зенит», выступающею тогда в классе «А» Орлов провёл пять матчей.
Как сейчас любят говорить журналисты, Геннадия Сергеевича можно смело, по праву, назвать голосом футбольного «Зенита»
В апреле 1974 года в Алма-Аты он впервые отработал свою первую трансляцию на матче «Зенита» с местным «Кайратом».
Вся судьба выдающегося комментатора связана с городом на Неве.
Орлов страстный болельщик «Зенита». Но когда он вёдет очередной репортаж игры любимой команды, ни один телезритель не мог упрекнуть его в какой-либо предвзятости к сопернику. У многих болельщиков со стажем победа «Зенита» в чемпионате СССР в 1984 году ассоциируется не только с пушечными ударами Юрия Желудкова, но и с приятным, мягким тембром голоса Орлова, который очень часто комментировал матчи того победного сезона.
Отчасти ироничные, с глубочайшим пониманием футбола, репортажи Геннадия Андреевича давно уже стали классикой спортивной журналистики СССР и России.
Его манера репортажа как душевного диалога с телезрителем, подкупает своей искренностью. Кажется, рядом с тобой сидит бывалый футболист и только тебе одному рассказывает перипетии матча.
Даже критический высказывания в адрес футболистов или судьи у него носят, какой-то ироничный, не вредный характер. Что-то навроде интеллигентского высказывания:
- стыдитесь друг мой, вы сделали дурно!
Невозможно представить комментатора без чувства юмора. В копилке Геннадия Андреевича столько разных смешных, ироничных высказываний, что просто диву даёшься. Как вам вот это?
- Зенит сейчас должен поймать кураж, как гусары под хмельком!
Серебрянным призёром нашего опроса становится Котэ Махарадзе!(21%опрошенных)
Константин Иванович Махарадзе (г.р.17.11. 1926 г. Тбилиси,умер там же19.12.2002г. Грузия)
Не могу представить легендарную Грузинскую команду "Динамо», которой покорился престижный европейский клубный трофей Кубков Кубков (1981г) без Давида Капиани, Рамаза Шенгелия, Виталия Дороселия так же, как и без мягкого, зачаровывшего телезрителя грузинским акцентом голоса выдающегося советского комментатора Котэ Махарадзе.
Константин Иванович был профессиональным театральным и киноактером, успел сняться у знаменитого английского режиссёра Альфреда Хичкока, «Блюстители порядка»
Если у Владимира Никитовича Маслаченко визитной комментатоской карточкой была фраза «Пижоны лежат, а великие торжествуют», то у Константина Ивановича - «пока мяч в воздухе, коротко о составах команд» Пожалуй такого искромётного, импровизированного юмора не было ни у одного советского комментатора.
Константин Иванович очень тяжело переживал падение СССР и развал чемпионата Советского Союза. Тонкий знаток футбола он понимал, что в результате этих событий грузинский футбол будет отброшен далеко назад, а его любимая команда «Динамо» станет заурядным местечковым клубом.
В октябре 2002 года Махарадзе должень был комментировать матч сборных России и Грузии. Однако, из-за проблем с электричеством матч был отменен. После этого у расстроенного комментатора произошёл инсульт,который, позднее и был главной причиной его преждевременной смерти в декабре этого же года
С большим отрывам первое место занял.(44%голосов опрошенных)
Владимир Никитович Маслаченко (г.р.05.03.1936 г.УССР, умер 28.11.2010г. Москва)
Вспоминаю шедевральные репортажи заслуженного мастера спорта СССР Владимира Никитовича Маслаченко, который был лучшим вратарём страны 1961 года, первым вошёл в почётный клуб Яшина объединявших вратарей сумевших отстоять свои ворота в неприкосновенности на протяжении сто матчей, выступал за сборную.
Удивительно, но он отличился и в спорте весьма далёким от футбола! В конце восьмидесятых из командировки он привёз домой сноуборд, а позднее стал одним первых руководителей федерации фристайла!
Многие его фразы ушли в народ! Помните слова легендарного комментатора, когда в 1999 году финале Лиги чемпионов «Манчестер Юнайтед» совершил невероятное забив 2 мяча за 3 добавленные минуты и таким образом, сумел одержать победу над грозной «Баварией» Владимир Никитович не стал орать в микрофон гол, гооооол, он просто и с большим чувством и сарказмом произнёс свою знаменитую фразу: «Пижоны лежат, а великие торжествуют»
Ах как же это было сочно сказано! Футбол прекрасен не только ударами в девятку, но и такими бриллиантовыми фразами футбольных репортёров!
Бывший футбольный вратарь «Спартака» и сборной СССР настолько тонко понимал нюансы игры, что, когда нападающий только заносил ногу для того, чтобы пробить по воротам он успевал произнести фразу: «Да, дорогие друзья, вы правы, сейчас будет гол!» После чего мяч влетал в сетку ворот. Я вот что-то не помню, чтобы Владимир Никитович хотя бы раз ошибся в оценке голевого эпизода. Как он это делал-непонятно!