Найти в Дзене
Олег Шапошников

Мудрец с персиком. Глава 17

Олег Шапошников

Мудрец с персиком. Глава 17

Перевод Кувшинова:

Высший правитель, он

дарует сознание всем своим подданным.

Но при этом не стремится

облагодетельствовать или наградить их.

Не стремится внушить к себе страх,

не стремится внушить к себе трепет.

Тот, кто слепо верит, тот не знает,

тот, кто видит сам, не верит слепо.

О, как глубоки эти высокие слова!

Достигая успеха в делах, я следую дальше,

и все бесчисленные чины мира

раскрывают предо мной свою суть.

Перевод Кана:

О высшем Властителе знают лишь то,

что он существует.

За ним следует тот,

о ком - добрая слава.

За этим же - тот, кого страшатся.

За тем - тот, кого презирают.

Кто не преисполнен доверия,

тому и не доверяют.

О, тоскующий! –

я дорожу словами,

дела свершаю, события подвигаю.

Простолюдины полагают:

я - тождественен Естеству.

Соберем вместе из обоих переводов то, что наиболее важно:

Высший правитель, он дарует сознание всем своим подданным. Достигая успеха в делах, я следую дальше, и все бесчисленные чины мира раскрывают предо мной свою суть. О высшем Властителе знают лишь то, что он существует.

Кто дарует сознание? Не командует, не наставляет, и даже не учит, а дарует само сознание, дарует возможность и способность мыслить! И все, наделенные сознанием, раскрывают перед ним себя полностью, обнажая перед ним всю свою суть. Но где он, где? Ведь никто не видит его, а лишь знает, что он существует. Кто это? Божество. И это Божество и является высшим правителем. Здесь мы видим, как Божество из тонкого плана напрямую, но исключительно через сознание людей, осуществляет управление определенной территорией.

#лао_цзы