Предисловие
Я до последнего не знала, какие классы мне дадут, поэтому перевозила в Новосибирск книги по принципу «пригодится в любом случае». Вообще перевозить книги – большая проблема. У меня дома в Москве огромный шкаф с любовно протираемыми полочками, я люблю возвращаться к бумажному формату любимых книг, пусть и перешла на электронную (здесь должна быть шутка «Ты что, читать бросаешь?»). Ещё в университете поняла, что с научными трудами мне удобно работать на бумаге, поэтому собирала небольшую литературоведческую библиотеку. Теперь у меня здесь всего 20 книг, прошедших строгий отбор: исключительно то, что радует душу и сердце или может пригодиться в подготовке уроков, что можно принести ребятам и дать полистать.
Вот я и привезла несколько книг, которые потенциально хорошо пойдут в 5-6 классах. А вот в 7-8, где сейчас я веду, уже нет мифологии и сказок, потому они, к сожалению, стоят на месте.
В бумажном варианте из базовой базы у меня есть только Пропп со своей «Морфологией…» – пошаговая инструкция, как написать каноническую волшебную сказку. В электронном варианте хранится классный иллюстрированный Кун с мифами и легендами.
И есть кое-что ещё – и это, на мой взгляд, огонь! – современный пересказ мифов и легенд в изложении Стивена Фрая.
Почему я всей душой люблю эти книги?
Во-первых, я безумно люблю качественные издания. Хорошая бумага, приятный шрифт, лаконичная обложка, иллюстрации. Здесь всё это есть.
Во-вторых, мне, как интересующемуся человеку, важно актуализировать свои знания. Честно признаюсь, что с мифами у меня беда – я помню только основные, а что там со второстепенными… в общем, постоянно держусь в тонусе и узнаю что-то новое. Такие пересказы – отличная возможность вспомнить что-то, не перечитывая бесконечные одинаковые тексты, взглянуть на них с точки зрения современности. Здесь мифы читаются не как сказки, а как увлекательные рассказы для взрослых, с изящным языком и шутками человека XXI века.
В-третьих, как эти книги написаны! Мне близок такой чистый литературный слог с юмором, переводчики постарались, а Фрай замечательный.
Вот несколько показательных цитат:
Довольно сказать вот что: греки считали, что именно Хаос однажды исполински поднатужился — или содрогнулся, или икнул, или стошнил, или кашлянул — и тем самым начал длинную цепочку творения, завершившуюся пеликанами и пенициллином, поганками и пипами, морскими львами, морскими же котиками, сухопутными львами, людьми, нарциссами, убийствами, искусствами, любовью, растерянностью, смертью, безумием и булочками.
Горюя из-за смерти любимого слуги, Гера взяла сотню зорких Аргусовых глаз и поместила их на хвост крайне бестолковой растрепанной старой курицы, преобразив ее в то, что мы ныне наблюдаем как павлина, – вот так современная гордая, красочная и спесивая птица навеки стала ассоциироваться с богиней Герой.
Гуляя по окрестностям, Гермес не ведал, как далеко забрался, но на каком-то поле открылся ему чудесный вид стада снежно-белых животных, что щипали траву и тихонько мычали в лунном свете. — О! — зачарованно вздохнул он. — Какие чудные мумучки. — Пусть и был чрезвычайно развит, детские словечки он еще не превзошел. Гермес смотрел на коров, коровы смотрели на Гермеса.
В-четвёртых, кажется, я просто люблю Фрая, потому немного предвзята. Влюбилась в его голос после прослушанной на одном дыхании аудиокниги о Гарри Поттере. Читаю его голосом в голове и наслаждаюсь!
Как это всё использовать в школе? Можно давать почитать отрывки. Можно сравнить изложение Куна и Фрая. Можно принести книжку и показать иллюстрации. Но главная ценность – увлечься самой, чтобы эту увлеченность передать детям. Вот тут и начинается педагогическое волшебство.