Найти в Дзене
Polina languages

Английские идиомы которые нельзя перевести дословно

Привет ! В этой статье я собрала подборку различных идиом и небольшое объяснение их . Beat around the bush Значение : eng: to avoid talking about what’s important rus: ходить вокруг да около Your guess is as good as mine Значение : eng: I have no idea rus: не имею ни малейшего представления To be up in arms Значение : eng: being grumpy or angry about something rus: быть агрессивно настроенным Sell like hot cakes Значение : eng: quick sellout rus: продаётся как горячие пирожки On cloud nine Значение : eng: being very happy rus: быть на седьмом небе Left out in the cold Значение : eng: being ignored rus: остаться не у дел Cut corners Значение : eng: doing something in an easier and least expensive manner rus: делать что-то самым быстрым способом, в ущерб качеству Boil the ocean Значение : eng: taking up an almost impossible or overly ambitious project rus: браться за невыполнимую задачу Keep an ear to the ground Значение : eng: staying informed and updated abou

Привет ! В этой статье я собрала подборку различных идиом и небольшое объяснение их .

Beat around the bush

Значение :

eng: to avoid talking about what’s

important

rus: ходить вокруг да около

Your guess is as good as

mine

Значение :

eng: I have no idea

rus: не имею ни малейшего

представления

To be up in arms

Значение :

eng: being grumpy or angry about

something

rus: быть агрессивно настроенным

Sell like hot cakes

Значение :

eng: quick sellout

rus: продаётся как горячие

пирожки

On cloud nine

Значение :

eng: being very happy

rus: быть на седьмом небе

Left out in the cold

Значение :

eng: being ignored

rus: остаться не у дел

Cut corners

Значение :

eng: doing something in an easier

and least expensive manner

rus: делать что-то самым быстрым

способом, в ущерб качеству

Boil the ocean

Значение :

eng: taking up an almost impossible

or overly ambitious project

rus: браться за невыполнимую

задачу

Keep an ear to the ground

Значение :

eng: staying informed and updated

about everything

rus: быть в курсе любой новой

информаци

A snowball effect

Значение :

eng: the aspect of momentum in

every event and how they build upon

each other

rus: эффект снежного кома

A silver lining

Значение :

eng: bad things one day eventually

lead to good things

rus: нет худа без добра

Don’t cry over spilt milk

Значение :

eng: don’t cry over what has

happened as it can not be fixed.

rus: не расстраивайся из-за того,

что нельзя исправить.

Fair and square

Значение :

eng: being direct or fair

rus: быть прямолинейным и

честным

Bear a grudge

Значение :

eng: to continue to feel angry or

unfriendly for someone or

something because of a particular

past incident

rus: затаивать обиду

By the skin of your teeth

Значение :

eng: to just barely get by or make it

rus: еле-еле, с натяжкой

Down for the count

Значение :

eng: tired; giving up

rus: очень сильно уставший, на

грани

Draw the line

Значение :

eng: to stop before a point where

something okay gets not okay

rus: расставить чёткие границы

To cross the line

Значение :

eng: do something that is outside the

bounds of acceptable behaviour

rus: перейти границы

From 0 to a hundred

Значение :

eng: the act of going from a calm

state to crazy and uncontrollable

rus: разогнаться в разговоре

очень быстро

Break a leg

Значение :

eng: good luck

rus: ни пуха, ни пера

Feel like a fish out of water

Значение :

eng: feeling awkward or unhappy

rus: чувствовать себя не в своей

тарелке

Go extra mile

Значение :

eng: to do more than one is required

to do

rus: сделать что-то, что не входит

в твои обязанности

Step up your game

Значение :

eng: improve one's performance, or

the quality of one's work

rus: сделать свою игру лучше

Have bigger fish to fry

Значение :

eng: have other or more important

matters to attend to

rus: иметь проблемы поважнее

Если статья оказалась для вас интересной, поставьте, пожалуйста лайк, напишите комментарий, подписывайтесь на канал!