Найти в Дзене
Novakid

Билингвизм: преимущества владения двумя языками

Один из правителей прошлого сказал: “Владеть другим языком – значит иметь вторую душу”. Билингвизм в наши дни — довольно популярное явление. Согласно исследованию, около 43% населения Земли являются билингвами. При этом, различают два вида билингвизма:

  1. естественный, когда знание двух языков приобретается при постоянном пребывании в разных языковых средах. Например, если ребенок растет в семье, где мама и папа говорят с ним на разных языках.
  2. искусственный, когда человек начинает изучать иностранный язык самостоятельно.

В этой статье мы хотим поделиться интересными фактами о билингвизме.

  • Фрейм-шифтинг: ваша самооценка скажет вам спасибо

Феномен изменения в личности в зависимости от используемого языка называется фрейм-шифтинг, и его проанализировали профессора Дэвид Луна, Торстен Рингберг и Лаура А. Пераккио.

Они выяснили разницу между билингвами и бикультурными людьми, "перенявшими две культуры и говорящими на языках, связанных с каждой из этих культур".

По мнению исследователей, переход с одного языка на другой может вызвать фрейм-шифтинг — дословно “смещения рамок”, разная интерпретация одинаковых событий и чувств в зависимости от языковой и культурной среды. Чтобы доказать свою гипотезу, они проанализировали группу женщин, говорящих на английском и на испанском языках.

-2

Участницы должны были просмотреть рекламу на обоих языках и описать главных героев. Любопытно, что их восприятие менялось в зависимости от языка рекламы. Например, одна участница при просмотре рекламы на английском языке описала женщину, стоящую на вершине холма, как "неуверенную, беспокоящуюся, безнадежную", но та же реклама на испанском языке произвела впечатление "рискованной, экспрессивной и независимой" женщины.

Участницы, которые причисляли себя к обеим культурам, признались, что чувствуют себя увереннее и независимее, говоря на испанском, чем на английском.

  • Культурная адаптация: выигрывай на английском, сотрудничай на голландском

Исследуя культуру страны изучаемого языка, вы перенимаете взгляды, нормы поведения и ценности этого общества.

Поэтому, при общении с носителями языка, вы захотите соответствовать определенным запросам ваших собеседников.

Здесь и возникает культурная адаптация, которая очень близка к фрейм-шифтингу. Исследования показывают, что когда билингвам задают вопросы на другом языке, их ответы обычно отражают ценности страны данного языка.

В качестве одного из примеров можно привести эксперимент, который показал, что голландские студенты по-разному ведут себя при выполнении задания на английском языке. В голландской культуре принято сотрудничать, в то время как англо-американская культура в большей степени основана на конкуренции.

Выяснилось, что студенты из Нидерландов, которые находились в англоязычной среде, были более конкурентоспособны и менее склонны к сотрудничеству в игре, проведенной на английском языке.

  • Категоризация поведения: важна ли грамматика?

Язык также может влиять на то, как вы воспринимаете окружающий мир, и как вы описываете то или иное событие. Это предположение было доказано в исследовании "Два языка, два ума"

Лингвист Атанасопулос выяснил, что носители немецкого языка чаще описывают цель, конечный результат, потому что в их языке принято рассматривать событие в целом.

В то же время носители английского языка обычно фокусируются только на самом действии, не обращая внимания на цель, поскольку английская грамматика требует употребления глагола в длительной форме (например, -ing).

Например, при просмотре видео с женщиной, идущей к машине, носитель немецкого языка скажет "Женщина идет к машине" (“A woman is walking towards a car”), а носитель английского языка - "Женщина идет" (“A woman is walking), не упоминая конечный результат (что женщина дошла до машины).

-3

  • Языковой эффект: учите китайский, чтобы экономить деньги

Некоторые ученые предполагают, что грамматика языка может изменить даже наши повседневные привычки.

Экономист Кит Чен из Университета Лос-Анджелеса опубликовал несколько статей на тему того, может ли грамматика влиять на наше отношение к здоровью, финансам и другим сферам жизнедеятельности.

Например, в китайском языке нет будущего времени, для его выражения используется форма настоящего времени. Таким образом, носитель китайского языка чувствует, что его будущее ближе к настоящему.

Именно поэтому китайцы на 30% чаще экономят деньги, чем те, в чьем языке будущее время более четко выражено.

Помимо влияния на нашу личность, билингвизм имеет другие преимущества.

Исследователи пришли к выводу, что билингвизм напрямую влияет на умственные способности, а это помогает добиться больших успехов в учебе, карьере. Свободное владение другим языком и постоянное взаимодействие с другой культурой повышает уверенность в себе и расширяет горизонты восприятия.

В 2017 году Томас Ведерус опросил группу шведских иммигрантов, живущих в Дублине, и выяснил, что большинству из них гораздо легче выражать свои эмоции на английском языке, чем на шведском.

Одна из участниц опроса описала свой опыт общения на английском языке следующим образом:

"Знаете, во время общения на английском языке я была более смелой и общительной. Мне нравилось быть этим счастливым человеком, не похожим на меня другую: очень задумчивую и склонную к самокопанию".

Если вы хотите, чтобы ваш ребенок развивал когнитивные способности, свой творческий потенциал и имел возможность общаться без границ, запишите его на бесплатное пробное занятие в школу английского языка Novakid.