get the hang of something
- неформальное выражение
освоить что-то
Если вы освоите какую-либо деятельность, вы научитесь делать ее хорошо.
After a few months you will start getting the hang of the language and expressing yourself quite well.
Через несколько месяцев вы начнете овладевать языком и довольно хорошо выражать свои мысли.
***
get the picture
- неформальное выражение
получить представление
Если вы получаете представление о положении вещей, вы понимаете, что происходит в той или иной ситуации.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это выражение часто используется, когда кто-то не сразу что-то понимает.
Anna was giggling. She was beginning to get the picture.
Анна хихикала. Она начинала понимать картину.
***
get the wrong end of the stick
get hold of the wrong end of the stick
- неформальное выражение
взяться не за тот конец палки
Если кто-то берет не тот конец палки или берется не за тот конец палки, он совершенно неправильно понимает ситуацию или что-то из сказанного.
Did I get hold of the wrong end of the stick? Was that not what he meant?
Неужели я взялся не за тот конец палки? Разве это не то, что он имел в виду?
***
get your head around something
get your head round something
- британское, неформальное выражение
собраться с мыслями о чем-нибудь
Если вы обдумаете факт или идею, вам удастся их понять или принять.
At first people laughed at me because they simply could not get their head around what I was telling them.
Сначала люди смеялись надо мной, потому что у них просто не укладывалось в голове то, что я им рассказывал.
It's hard to get your head round figures this big.
Трудно уложить в голове такие большие цифры.