Был отчаянно смел,
Не боялся сгореть.
Отчего ж не сумел
От любви умереть? Джордж Г. Байрон ПОДРАЖАНИЕ ПОРТУГАЛЬСКОМУ ... И Жизнью, и Душой своею
Звала, тогда еще любя.
Теперь уж я не оживею,
И не воскресну - для тебя! Сражен твоею – небольшою
Виною.
Да была ль,
Она ль?.. Не называй меня Душою!
Но вспоминай.
И поминай … (Невольный перевод) Из вариантов: В кипенье нежности сердечной
Ты «жизнью» друга назвала:
Привет бесценный, если б вечно
Живая молодость цвела! К могиле все летит стрелою;
И ты, меня лаская вновь,
Зови не «жизнью», а «душою»,
Бессмертной, как моя любовь! Перевод И. Козлова Подписываемся: за или против! #говорим по-русски #уроки совести #байрон #вспоминай #поминай#козлов