Был отчаянно смел,
Не боялся сгореть.
Отчего ж не сумел
От любви умереть?
Джордж Г. Байрон
ПОДРАЖАНИЕ ПОРТУГАЛЬСКОМУ
... И Жизнью, и Душой своею
Звала, тогда еще любя.
Теперь уж я не оживею,
И не воскресну - для тебя!
Сражен твоею – небольшою
Виною.
Да была ль,
Она ль?..
Не называй меня Душою!
Но вспоминай.
И поминай …
(Невольный перевод)
Из вариантов:
В кипенье нежности сердечной
Ты «жизнью» друга назвала:
Привет бесценный, если б вечно
Живая молодость цвела!
К могиле все летит стрелою;
И ты, меня лаская вновь,
Зови не «жизнью», а «душою»,
Бессмертной, как моя любовь!
Перевод И. Козлова
Подписываемся: за или против!
#говорим по-русски #уроки совести #байрон #вспоминай #поминай#козлов