Привет всем! Осень, может быть, не такая уж и злая, как у меня в заголовке, но есть вот такие строчки в одной песне Ю.Шатунова, которую написал С.Кузнецов:
Я так жду в осенний день
Немного лета.
А я так жду, а осень зла,
И надо мной смеётся.
И я подумала о том, что это отчасти совпадает с моими осенними впечатлениями. :)
Не могу я почему-то пока что осень полюбить, каждый год она вызывает ощущения тревожности и напряженности.
Отчасти не безосновательно, действительно именно осенью нередко происходят какие-то негативные вещи..общемировые, общестрановые..
В итоге, решила перевести эту песню "Медленно уходит осень", которую цитировала выше.
Как всегда на испанский, на мой любимый язык из иностранных. Как раз, я как-то себе "наскриншотила" грустных фото для своих статей и не знала куда их вставлять, поскольку у меня обычно радостные статьи. :)
Но раз сегодня перевод грустной осенней песни, то будут уместны эти фотки.
Итак, Медленно уходит осень,
Se va el otoño lentamente,
Медленно ухо