Крупнейшая и одна из самых престижных в мире Букеровская литературная премия назвала лауреата. Им стал шри-ланкийскоий писатель Шехан Карунатилака с захватывающей эпопеей «Семь лун Маали Алмейды» («The Seven Moons of Maali Almeida»). Это жгучая, едко-смешная сатира, действие которой разворачивается на фоне кровавого хаоса в Шри-Ланке, охваченной гражданской войной.
Коломбо, 1990 год. Маали Алмейда – военный фотограф, игрок, щеголь и скрытый гомосексуалист, проснулся мертвым в подобии небесного визового центра. Его расчлененное тело тонет в озере Бейра, и он понятия не имеет, кто его убил. Во времена, когда счеты сводят эскадроны смерти, террористы-смертники и наемные головорезы, список подозреваемых удручающе длинный.
The Seven Moons of Maali Al...
5,0
Купить
Сначала он думает, что проглотил “глупые таблетки”, которые дал ему друг, и у него галлюцинации. Но нет: он действительно мертв и, похоже, заперт в подземном мире. Для него загробная жизнь - это бюрократическая инстанция, наподобие налоговой инспекции, где каждый хочет решить свой вопрос как можно скорее.
Другие души в окровавленной одежде и с оторванными конечностями окружают его: множество жертв насилия, охватившего Шри-Ланку в 80-х годах. В этой толпе Маали встречает преподавателя Тамильского университета, которого застрелили за критику воинствующей сепаратистской группировки "Тамильские тигры", жертвы марксистской группы Джанатха Вимукти Перамуна, или Народно-освободительной партии, которая подняла восстание против правительства Шри-Ланки и убила многих гражданских.
Но даже в загробной жизни время для Маали истекает. У него есть семь лун – семь суток, чтобы попытаться связаться с мужчиной и женщиной, которых он любит больше всего, и привести их к скрытому тайнику с фотографиями, которые потрясут Шри-Ланку.
«Семь лун Маали Алмейды» написаны от второго лица, что дистанцирует от происходящего, и пронизаны с сардоническим юмором. В одном отрывке рассказчик думает: “Тем, кто считает, что Коломбо переполнен, ты можешь теперь ответить: подождите, пока вы не увидите столицу с населяющими ее призраками”. В другом спрашивает: “Получают ли животные загробную жизнь? Или их ждет наказание - переродиться в человека?”
Шехан Карунатилака считается одним из лучших шри-ланкийских авторов. Помимо прозы он известен как поэт-песенник и сценарист. Роман о жизни после смерти на Шри-Ланке наполнен загробным нуаром, с отсылками к Данте и Будде, но легко берется восприятием неискушенного читателя. Кипит энергией, образами и идеями на фоне широкого, сюрреалистического видения гражданских войн в Шри-Ланке. Лукавая, сердитая, смешная книга
Сравнительно небольшой в денежном выражении, Букер дает обладателям многие преимущества, которые в современном мире ценятся дороже денег. Это немедленное переиздание книги-победителя совершенно иными тиражами, переводы на множество языков, права на экранизацию, цепная реакция интереса к прежним работам лауреата. О них стоит рассказать чуть подробнее.
Шехан Карунатилаки дебютировал двенадцать лет назад «Китайцем» (Chinaman), за которого в 2012 году был награжден Премией Содружества. Роман рассказывает о почти спившемся спортивном журналисте на пенсии, который, узнав о смертельной болезни, решает совершить хотя бы один великий поступок и отправляется в безумную авантюру по поиску бесследно пропавшего крикетного чемпиона 80-х. Это «отчасти трагедия, отчасти комедия, отчасти мистика, исполненная в стиле пьяных мемуаров» – как характеризует книгу аннотация.
Второй его роман «Беседы с мертвецами» (Chats with the Dead, 2020) можно считать предысторией букеровской книги писателя. Во всяком случае, они определенно связаны личностью героя. Книга рассказывает о трудностях и этических дилеммах военного фотографа, которому поручено раскрыть тайну его собственного убийства. Это черная комедия о призраках, которые то и дело вторгаются со своей назойливой болтовней в расследование.
Действие происходит на фоне гражданской войны в Шри-Ланке, герой-ренегат пытается разобраться в сложных отношениях с матерью, своей официальной девушкой (Шри-Ланка известна резко отрицательным отношением к однополым связям) и настоящим любовником. Карунтилака говорит, что «обстановка комендантского часа, бомб, убийств, похищений и тайных массовых захоронений идеальный сеттинг для истории о приведениях, детектива или шпионского триллера, или для книги, которая соединят все это».
Что ж, будем ждать возможности прочесть в переводе.
Текст: Майя Ставитская
#букер #букеровская премия #литературная премия #лауреаты литературных премий