Всем привет!
Как я обещала, после первого, так сказать, прогона, шести сложных испанских глаголов, у меня будет продолжен выпуск статей про них, в связи с тем, что данная тема сложная.
В первых четырех частях, как раз, мы с вами уже рассмотрели эти глаголы первично. Четыре статьи с точно такой же обложкой можно обнаружить в любой из двух подборок: (они там продублированы):
(Кстати на предыдущих обложках была опечатка :) llegarse a ser, На сегодняшней обложке зачеркнула.) А теперь в новых статьях будем смотреть эти испанские глаголы по второму кругу, закрепляя понимание того, когда какой из них нужно употреблять на новых примерах.
Я бы сказала, что тема эта скорее даже не сложная, а хитрая. :) Сначала, когда читаешь, "да вроде бы всё понятно", а на практике использовать глаголы правильно никак не получается.
Поэтому и нужно побольше практических примеров.
Итак, вот мои примеры на сегодня: Cuando la gente se vuelve egoísta no se relaciona con su alrededor.
Когда люди становятся эго