Найти в Дзене
Voize

Интервью с Никитой Прозоровским

Вчера отпраздновал день рождения талантливейший актёр театра, кино и дубляжа – Никита Прозоровский. В честь этого события мы решили взять у него небольшое интервью. P.S. А если вы хотите почитать ещё и биографию актёра, то её можно найти по ссылке в сториз, скорее заходите! Интересные вопросы Расскажите про ваш первый опыт работы в озвучке — как это было, когда, что за проект и какая роль? “Первый опыт… Мне, как частенько со мной в жизни бывало, опять повезло. В одной из первых немногочисленных киноролей (эпизод в фильме “Плюмбум”) меня дублировал Алёша Иващенко (для него, по его признанию, это тоже был первый опыт). Думаю, Вадим Абдрашитов (российский кинорежиссёр – ред.) догадался после не слишком триумфальных моих съёмок, что заниматься дубляжом мне пока ещё рановато. А потом, в 90-е, когда Таганка (ред. – Театр на Таганке), где я тогда трудился, очередной раз разваливалась, мне предложили попробовать себя в дубляже на ныне снесённом “Фильм-экспорте”. И тут везение заключалось в том

Вчера отпраздновал день рождения талантливейший актёр театра, кино и дубляжа – Никита Прозоровский. В честь этого события мы решили взять у него небольшое интервью.

P.S. А если вы хотите почитать ещё и биографию актёра, то её можно найти по ссылке в сториз, скорее заходите!

Интересные вопросы

Расскажите про ваш первый опыт работы в озвучке — как это было, когда, что за проект и какая роль?

Первый опыт…

Мне, как частенько со мной в жизни бывало, опять повезло. В одной из первых немногочисленных киноролей (эпизод в фильме “Плюмбум”) меня дублировал Алёша Иващенко (для него, по его признанию, это тоже был первый опыт). Думаю, Вадим Абдрашитов (российский кинорежиссёр – ред.) догадался после не слишком триумфальных моих съёмок, что заниматься дубляжом мне пока ещё рановато.

А потом, в 90-е, когда Таганка (ред. – Театр на Таганке), где я тогда трудился, очередной раз разваливалась, мне предложили попробовать себя в дубляже на ныне снесённом “Фильм-экспорте”. И тут везение заключалось в том, что мне была поручена в фильме “Флиппер” роль отца юных героев. У папы за весь фильм было, кажется, всего три реплики. Что не удивительно, ведь главным героем был дельфин. Но этих трёх реплик тогда хватило, чтобы режиссёр Ира Морозова поверила в меня и стала потихоньку занимать в своих работах, постепенно усложняя задачи”;

Мы слышали, вы увлекаетесь архитектурой. Это правда или миф? Расскажите вообще про свои увлечения, что вас вдохновляет сейчас.

Я родился в семье архитекторов. Мой прадед, В.Н.Семёнов (моя паспортная фамилия – Семёнов-Прозоровский; почему? – об этом как-нибудь в другой раз), был главным архитектором города Москвы и автором, принятого Сталиным, генерального проекта её реконструкции 1937 года. Ему принадлежит сказанная в связи с этим фраза: “Если нужен хирург, не приглашают палача”.

То есть если бы я не был разгильдяем, не бросил бы школу, не влюбился бы в Театр, то, вероятно, пошёл бы по предками проторенному пути. Но случилось так, как случилось, и архитектура от меня не пострадала. Дачные экзерсисы не в счёт. Атавизмы”;

В разные периоды вы озвучивали таких знаковых актёров, как Гэри Олдмен, Роберт Де Ниро и Бен Кингсли. Кто из них ваш любимчик (по поведению на экране, игре), кого интереснее было делать?

У каждого гениального артиста всегда есть то, что ты про него не знаешь, как бы давно и подробно ты с ним не работал. Ему есть, чем тебя удивить (и поставить на место). И вот за это незнание, за это отсутствие окончательной точки, я им бесконечно благодарен. Хотя список тех, у кого я учусь, не ограничивается названной троицей”;

Есть ли у вас в озвучке проект, который вы просто не переносите и даже не хотите о нём вспоминать?

В этом оксюморонистом вопросе, как часто бывает, уже есть ответ.

Но в моём случае выручает очень плохая память. И если она частенько ставит меня в неловкое положение, скажем, когда я не могу вспомнить на съёмочной площадке выученный текст или при встрече имя хорошо мне знакомого человека, то в случае с неудачной работой, она же анестезирующе вытирает её из моей автобиографии. Короче, не помню”;

У вас огромный опыт работы как в кино, так и в компьютерных играх. Лично вам какой процесс работы интереснее и почему?

Я совершенно не умею играть в компьютерные игры. Это во-первых. Во-вторых, условия записи игр не позволяют вникать в суть их содержания, а значит работа эта в основном чисто ремесленная (не путайте с халтурной).

Хотя однажды у меня был вполне творческий опыт создания компьютерной игры. Это была наша отечественная оригинальная игра для детей от 2 (!) до 5 лет (я не прошёл в ней даже первого уровня) – “Путешествие трёх белых мышей”. Мой герой был самым младшим в этой троице – пискля и задира, маленький мышонок по имени Нельсон. Я с ним так сжился, что сочинил и спел вступительную песенку от его имени, которую блистательно оркестровал и записал Андрей Абакумов (реж. дубляжа “Побег из Шоушенка” – ред.). И которую сдуру забраковали продюсеры.

А что касается дубляжа, то он для меня чем-то походит на дель арте (вид театра-импровизации – ред.), – когда надо оперативно приладить и обжить убедительно для зрителей уже готовую маску”;

Какие из ваших персонажей особенно вам импонируют?

Мне думается, что персонажи в моём дополнении должны “западать в душу” не столько мне, сколько зрителям. Спросим у них. А мне интересны те, кто “здесь и сейчас”… Или на подходе”;

#кино #дубляж #театр #интервью #детишпионов #ведьмак #witcher #остатьсявживых #lost #актёры