Что из себя представляет "иго".
Откуда взялось это слово в нашем лексиконе? Единственное, что удаётся припомнить, это «монголо-татарское иго». Что за словосочетание, откуда взялось, что оно означает? Этот научный термин исторического творчества, вероятно является комбинацией из словечек подмеченных в двенадцати-томнике «Анналы, или хроники великих королей Польши» Яна Длугоша и работах профессора Краковского университета Матвея Меховского (1517 - 1575 г.г.), и возможно встречается нечто похожее в переписке или мемуарах других европейцев. В Российской исторической науке "монголо-татарское иго" появилось вослед публикации «Атлас и таблицы для обозрения истории всех европейских земель и государств от первого их народонаселения до новейших времен» под авторством немецкого ученого Христиана Крузе, на русском языке, в Санкт-Петербурге, в середине XIX века. Революционно настроенная часть интеллигенции соединила латинский iugum (перекладина) с польским – jugo (перекладина у саней), переосмыслила в результате до аналога ярма, а уже советская историческая школа придала значение угнетающей, порабощающей силы.
Пререкладина - iugum, арка имеет громадное значение в традициях большинства племён, народов, религий и верований и осталась в наследство из животного мира.. принёс подношение хозяевам норы - есть шанс быть принятым в семью, пришёл с пустыми руками - будешь выгнан взашей. Потому, с самого зарождения человечества, любой шагнувший через порог или прошедший под аркой перекладины жилища (или ворот села), вкупе с хозяевами жилища (сельчанами) имели только две модели поведения на выбор: или вошедший принимается как временный член семьи (общества), или это враг.
В признанных столпах цивилизации - Западной и Восточной римских империях, проход под аркой означал принятие соответствующих общественных обязательств. Победивший противника военачальник становился народным героем, его армия - ветеранами войны, а бывший враг принимал обязательства нового статуса (гражданского, союзнического или рабского). Видимо руководствуясь этими традициями и был принят термин "иго" для обозначения периода времени, с основания ханом Батыем государства Золотая Орда в 1243_ем, по событие "стояния на угре" в 1480_ом году. Слово "иго", по сочетанию звуков, означает шаг, пресловутый рубикон, после которого всё меняется. (Это даёт понимание, от чего иго отсчитывается не с 1237-го, когда русские города горели, сжигаемые войсками Батыя и славян угоняли в полон племенами, а с 1243-го.)
Что из себя представляет "гойда".
Теперь немного о модном, в силу сложившейся обстановки, словечке "гойда". Если "иго" по порядку звуков означает призыв к шагу, то "гойда" указывает направление уже совершаемого шага. "Гойдъ", по сочетанию звуков, призывает двигаться до достижения какого-то рубежа, цели, предела. Очень своевременный призыв, требующий конкретики. С конкретикой пока не столь ясно., т.е. необходимость что-то делать, к чему-то стремиться понятна всем, но.. чётких указаний не поступило, "национальная идея" по сию пору не оформилась.
..и немного о сочетании "татаро-монгольское".
Ну и какое же иго без татаро-монгол?? Давно не секрет, что во времена "татаро-монгольского ига" никаких татар или монголов в природе не существовало. Предки нынешних татар и монголов безусловно были, но не народы с таким названием.
Сами же монголы, ничего о таком историческом периоде и собственном участии в нём ничего не знали (да и монголами-то стали с подачи СССР). А общее мнение европейской исторической науки выражается примерно так ".. была длительная междоусобная война близкородственных народов. Так называемые «варвары» и «прислуга» воспользовались распрями между «господами» (русскими князьями) и, объединившись, нанесли большое поражение русским княжествам..."
Древнерусские летописцы тоже ничего о монголо-татарском иге не знали, упоминали лишь нечто вроде: «... придоша языци незнаемы, их же добре никто не весть, кто суть и отколе изидоша, и что языкъ ихъ, и которого племени суть, и что вера ихъ... Богъ же единъ весть ихъ, кто суть и отколе изидоша» (из повести о битве на Калке"), или «... и вдасть Кыевъ в роуце Дмитрови обьдержати противоу иноплеменьныхъ языкъ безбожьныхъ татаровъ» (из повести о нашествии Батыя).
То представление о монголо-татарском иге, которым мы теперь оперируем, закрепилось в общественном сознании благодаря историкам социализма и основывается на историографии государства СССР, немалая часть которой была сфабрикована из соображений политической целесообразности.
Определённый прецедент создаёт и отчет Иоанна де Плано Карпини, брата ордена миноритов, легата апостольского Престола, посланца к Татарам и иным народам востока, о путешествии, именуемом Historia Mongalorum quos nos Tartaros appellamus, что прямо переводят как "История Монголов, именуемых нами Татарами". Всё это приводит к выводу, что и татар и монголов, сами латиняне так и назвали.
Но это не всё.. Есть мнение, что этот сложно-составной композит образовался из участков непереведённых старо-русских текстов. К примеру, словосочетанию "тати яры" (т.е. неизвестные воины) легко превратится в татары (имя собственное), а "мя ны коло" (т.е. моё окружение, сподвижники, двор) слились в монголов. И наконец, немалую роль сыграло то обстоятельство, что на множестве европейских карт эпохи возрождения, территории между Московским и Китайским государством пестрят надписями "(некая) tartarie". Видимо официально принятый вариант произношения - "территория" выговаривать оказалось значительно сложнее, нежели просторечье "татария". С чего и началось народное науко-творчество..
В статье использована информация из открытых источников.