Найти тему
Телеканал "78"

Председатель Союза писателей Петербурга оценил инициативу пересказывать зарубежные книги

По его словам, в таком формате очень многое будет зависеть от переводчиков.

Фото: unsplash.com

Пересказ зарубежных бестселлеров для российских читателей ни к чему хорошему не приведёт. Об этом 78.ru заявил писатель, председатель Союза писателей Петербурга Валерий Попов.

Ранее сообщалось, что ряд российских издателей готовятся обходить запрет на выпуск международных бестселлеров в РФ с помощью саммари — пересказа без прямого цитирования. В частности, в таком формате планируют издать мемуары принца Гарри.

— Сейчас всё забито иностранными книгами. Вероятно, за пересказ возьмутся ремесленники, тогда это будет полный упадок. Даже современные переводчики только пересказывают события, а художественная составляющая у них исчезает. Да и иностранные авторы скорее всего откажутся ставить свое имя на русских халтурах, — считает Валерий Попов.

В то же время он подчеркнул, что в таком формате очень многое будет зависеть от переводчиков.

Напомним, ранее сообщалось, что в России больше не будут выходить комиксы Marvel и DC.