По его словам, в таком формате очень многое будет зависеть от переводчиков.
Фото: unsplash.com
Пересказ зарубежных бестселлеров для российских читателей ни к чему хорошему не приведёт. Об этом 78.ru заявил писатель, председатель Союза писателей Петербурга Валерий Попов.
Ранее сообщалось, что ряд российских издателей готовятся обходить запрет на выпуск международных бестселлеров в РФ с помощью саммари — пересказа без прямого цитирования. В частности, в таком формате планируют издать мемуары принца Гарри.
— Сейчас всё забито иностранными книгами. Вероятно, за пересказ возьмутся ремесленники, тогда это будет полный упадок. Даже современные переводчики только пересказывают события, а художественная составляющая у них исчезает. Да и иностранные авторы скорее всего откажутся ставить свое имя на русских халтурах, — считает Валерий Попов.
В то же время он подчеркнул, что в таком формате очень многое будет зависеть от переводчиков.
Напомним, ранее сообщалось, что в России больше не будут выходить комиксы Marvel и DC.