Найти тему

Как Лескову пришлось доказывать, что он автор "Левши"

16 февраля родился писатель Николай Семёнович Лесков, автор "Левши". Так что самое время вспомнить занимательный факт, связанный с этим произведением и с личностью автора.

Повесть "Левша" была написана в мае 1881 года. Первая публикация состоялась в том же году – сказ напечатали в газете "Русь", в трех номерах.

Заметьте, в первых публикациях левша еще не имя героя, а только его особенность: он левша (с маленькой буквы). И сказ называется "Сказ о Тульском левше и о стальной блохе".
Заметьте, в первых публикациях левша еще не имя героя, а только его особенность: он левша (с маленькой буквы). И сказ называется "Сказ о Тульском левше и о стальной блохе".

Примерно через год вышла книга. Для этой публикации Лесков внёс в повесть небольшие изменения, чтобы усилить сатирическую направленность текста. Например, в главе седьмой, говоря о сборщиках на постройку церквей, Лесков к словам «собирают сборы» добавляет «даже там, где взять нечего».

Первые издания "Левши". Любопытно, что книга 1894 поменяла название. Теперь сказ о левше называется "Стальная блоха"
Первые издания "Левши". Любопытно, что книга 1894 поменяла название. Теперь сказ о левше называется "Стальная блоха"

После выхода книги на писателя обрушился вал критики. Мягко говоря, Левша критикам не понравился. Одна из претензий заключалась в том, что Лесков ничего и не придумал, а просто стенографировал всем известную сказку, к тому же для пущей важности обозвал её "сказом".

Первооснова у "Левши" и в самом деле была. Но ни сказки, ни сказа, ни легенды такой не существовало. Злую шутку с Лесковым сыграли его собственные слова, написанные в предисловии к сказу:

«Я не могу сказать, где именно родилась первая заводка баснословия о стальной блохе, то есть завелась ли она в Туле, на Ижме или в Сестрорецке, но, очевидно, она пошла из одного из этих мест. Во всяком случае сказ о стальной блохе есть специально оружейничья легенда, и она выражает собою гордость русских мастеров ружейного дела. <...> Я записал эту легенду в Сестрорецке по тамошнему сказу от старого оружейника, тульского выходца, переселившегося на Сестру-реку еще в царствование императора Александра Первого. Рассказчик два года тому назад был еще в добрых силах и в свежей памяти; он охотно вспоминал старину, очень чествовал государя Николая Павловича, жил «по старой вере», читал божественные книги и разводил канареек. Люди к нему относились с почтением».

Однако, всё это было художественным вымыслом, мистификацией. Не было никакого рассказчика, и не было до Лескова никакой "баснословии о стальной блохе".

-4

Так что пришлось Лескову отстаивать свое честное писательское имя, написав небольшое "литературное объяснение", опубликованное в газете "Новое время" в июне 1882 года.

Это другой (более поздний) выпуск, но та сама газета
Это другой (более поздний) выпуск, но та сама газета

В письме Лесков признаёт, что народного в сказе только шутка «англичане из стали блоху сделали, а наши туляки ее подковали да им назад отослали», всё остальное он сочинил сам.

...как рецензенты «Нового времени» и «Голоса», так и все другие, высказавшие свое мнение о «левше», в одно слово утверждают, будто сказ о левше есть «легенда старая и общеизвестная». Это требует поправки, и я прошу позволения ее сделать.
Все, что есть чисто народного в «сказе о тульском левше и стальной блохе», заключается в следующей шутке или прибаутке: «англичане из стали блоху сделали, а наши туляки ее подковали да им назад отослали». Более ничего нет «о блохе», а о «левше», как о герое всей истории ее и о выразителе русского народа, нет никаких народных сказов, и я считаю невозможным, что об нем кто-нибудь «давно слышал», потому что, — приходится признаться, — я весь этот рассказ сочинил в мае месяце прошлого года, и левша есть лицо мною выдуманное...

-6

А по поводу народной шутки про блоху (которая и стала основой сказки) Лесов высказывается, что она короткая и не уникальная.

Что же касается самой подкованной туляками английской блохи, то это совсем не легенда, а коротенькая шутка или прибаутка, вроде «немецкой обезьяны», которую «немец выдумал», да она садиться не могла (все прыгала), а московский меховщик «взял да ей хвост пришил, — она и села».

Впрочем, одного объяснения Лескову показалось мало. И в последующих переизданиях "Левши" предисловие, где говорилось о мастере-рассказчике, не печаталось.

-7

Любопытно, что нечто подобное случилось с другим известным автором сказов – Павлом Бажовым. Но это будет уже совсем другая история...

-8