¡Hola chicos, hola chicas! ¿Que tal?
В эфире рубрика «С испанского на русский»!
К сожалению, сейчас далеко не весь контент YouTube доступен в России. Поэтому я не сразу услышала новый трек Juanes, который называется Amores Prohibidos. Тем не менее песня очень хитовая, зажигательная и запоминающаяся после первого же прослушивания! Знаменитые на всю Латинскую Америку латиносы не подкачали и выдали мега-хит с красивым, но достаточно откровенным текстом. Снова мы слышим о нереальной любви до изнеможения чуть ли не с угрозой для жизни, на репите «te quiero» и «disfrutemos nuestro amor». В общем, всё как полагается в тексте испаноязычной песни про настоящую любовь.
Поскольку исполнение достаточно чёткое и текст не супер-сложный, легко разобрать слова и понять общий смысл песни даже человеку, недавно изучающему испанский. Так что её можно включить в свой обучающий плей-лист испаноязычных песен.
Песня меня зацепила, поэтому я хочу перевести кусочек текста (видео этого отрывка я размещу в конце статьи). Как вам содержательная часть? Так же сражает откровенностью, как и меня?)))
Читаем и переводим:
La cama rectangular
Квадратная кровать
Y las prohibidas pasiones
И запретные страсти
Alimentan las canciones
Поглощают песни
Y nos ponen a sudar
И заставляют нас потеть
Se echa tu cuerpo a volar
Твоё тело создано, чтобы летать
La luz no quiere hacer ruidos
Свет не хочет создавать шума
Y aunque estemos escondidos
И хоть мы были бы скрыты
Y aunque nadie nos lo diga
И хоть никто нам не сказал бы
¿Habrá algún dios que bendiga
Был бы какой-нибудь бог, что благословил бы
A los amores prohibidos?
На запрещённую любовь?
Y entre "Te quiero" y "Te quiero"
И среди "тебя люблю" и "тебя люблю"
¿No veas una amenaza
Ты не видел бы угрозы
Habrá algún dios que bendiga?
Был бы какой-нибудь бог, что благословил бы
A los amores pasajeros
Пассажиров любви
Yo quiero lo que tú quieres
Я хочу, то что ты хочешь
Tú quieres lo que yo quiero
Ты хочешь, то что я хочу
Всем, кто заглянул, прочитал и поставил лайк, большое спасибо!
Gracias a todos)