Супруга не оставляет попытки приобщить мой провинциальный ум к высотам культуры. Так что, после работы пришлось посетить местный Драматический театр, творческие гости которого не постеснялись замахнуться на Вильяма нашего Шекспира. На сцене «работали» аж три Гамлета, в компании ансамбля «4:33». Безо всякого стыда признаюсь, что в этой части творчества Шекспира у меня довольно мутное пятно. Про любовь и смерть Хоакина Мурьеты принца датского известно только отрывочно. Быть, или не быть, бедный Йорик, что-то там про Офелию (кто она и чем закончила в пьесе, не помню вовсе). Интересно, но перечитать, точнее, прочитать перевод «творца всех времен и народов» желания не возникло, даже после «уговоров» трех Гамлетов сразу. Собственно, они тоже не чрезмерно вышли за рамки «to be, or not to be». Пусть англичане Пушкина немного почитают – он, и, правда, весьма неплох. Тема Жизни, Смерти и Грани меж ними - бескрайняя и ее не наполнить стихами всего мира, даже если пииты забросят все дела и будут