Найти тему
Пикабу

Marmalade - это не "мармелад": 10 слов, которые могут запутать при переводе

Некоторые слова в иностранных языках могут играть с нами злую шутку, ведь они звучат очень похоже на слова нашего языка: нам кажется, что они означают то же самое, но это порой не так.

Из-за этого можно попасть в неловкуб ситуацию или просто не понять и быть не понятым собеседником.

В этой статье я расскажу про 10 таких слов-обманщиков, а также приведу варианты их правильных переводов.

1. Character [ˈkærɪktə] - Хотя это слово можно перевести как "характер", оно также означает "герой, персонаж".

One of the joys of being a parent is watching the child's character develop - Одна из радостей быть родителем — наблюдать, как развивается характер ребенка.

The film revolves around three main characters - В центре сюжета фильма три главных героя.

2. Grief [griːf] - Горе/скорбь.

НЕ гриф (гитарный) (fingerboard [ˈfɪŋgəbɔːd])

It only added to her grief - Это только усилило её горе.

Guitars and banjos have fingerboards - Гитары и банджо имеют гриф.

3. Specific [spɪˈsɪfɪk] -Определённый, конкретный".

Редко используется в значении "спецефический/спецефичный", больше подойдёт слово peculiar [pɪˈkjuːlɪər]

The virus attacks specific cells in the brain - Вирус атакует определенные клетки мозга.

Can you be more specific about where your back hurts? - Можете сказать конкретно, где у ваас болит спина?

He gets on with things in his own peculiar manner- Он решает дела в свойственной ему/спецефичной манере.

4. Check [ʧek] - Проверять/сверять/проверка.

НЕ чек (товарный/кассовый) (receipt [rɪˈsiːt])

You should always check your oil and tyres before taking your car on a long trip - Всегда нужно проверять уровень масла и шины перед тем, как отправиться на машине в дальнюю поездку.

The soldiers gave their equipment a final check before setting off - Солдаты в последний раз произвели проверку своего снаряжения, прежде чем отправиться в путь.

More retailers are switching to email receipts instead of paper - Все больше розничных компаний переходят на электронные чеки вместо бумажных.

5. Actual [ˈækʧʊəl] - Фактический/реальный.

НЕ актуальный (relevant [ˈrelɪvənt])

We were expecting about fifty people, though the actual number was a lot higher - Мы ожидали около пятидесяти человек, хотя фактическое количество было намного больше.

In order to obtain relevant data, you have to register - Чтобы получить актуальные данные, вам нужно зарегистрироваться.

6. Order [ˈɔːdə] - Порядок, но слово также может переводится как - приказ/заказ/ордер.

Put the files in alphabetical/chronological order - Распределите файлы в алфавитном/хронологическом порядке.

I try to leave my desk in order when I go home - Я стараюсь оставлять свой стол в порядке, когда ухожу домой.

Soldiers must obey orders - Солдаты должны подчиняться приказам.

I got an email saying that the order has been shipped - Мне пришло письмо, что заказ отправлен.

7. Convert [kənˈvɜːrt] - Преобразовать, переделать. В русском довольно часто используется слово-англицизм "конвертировать" (например, валюту или JPEG файл в PDF).

НЕ почтовый конверт (envelope [ˈenvələʊp]).

Could we convert the small bedroom into a second bathroom? - Мы можем переделать маленькую спальню во вторую ванную?

I folded the letter in half and put it in an envelope - Я сложила письмо пополам и положила в конверт.

8. Marmalade [ˈmɑːməleɪd] - Конфитюр/джем. В английском это слово означает любое консервированное изделие в банке или дой-паке, мягкой консистенции изготовленное из цитрусовых.

НЕ мармелад (jelly [ˈʤelɪ] - то, что мы имеем в виду под мармеладом в русском).

.
.

9. Universal [juːnɪˈvɜːsəl] - Вселенский/всемирный/глобальный; universe - вселенная.

Реже используется в значении "универсальный", лучше для этого подойдёт прилагательное all-purpose [ˌɒlˈpɜːpəs].

Overpopulation is a universal problem - Перенаселение является глобальной проблемой.

an all-purpose household cleaner - Универсальное средство для уборки.

10. Trampoline [ˈtræmpəliːn] - Батут.

НЕ трамплин (springboard [ˈsprɪŋbɔːd])

She was bouncing on the trampoline - Она прыгала на батуте.

This is the world's largest springboard, where competitions are held annually - Это крупнейший в мире трамплин, на котором ежегодно проводятся соревнования.

****.

Читайте больше интересного в моём телеграм-канале.

Пост автора tvoyenglish.

Узнать, что думают пикабушники.