Найти тему
"Два Сердца"

Алая роза, или любовь Матильды! Глава 3.

Была глубокая ночь. Ярко светили звезды, они словно светлячки парили в небе. Одинокая луна освещала землю заглядывая в окна охотничьего домика. Стояла тишина, даже звери в лесу не шумели и от этого ночь была еще чудесней.

Матильда (а именно так звали младшую дочь барона) что-то не могла уснуть, наверное сказался напряжённый день и она очень сильно переволновалась. Она тихонько встала, чтобы не разбудить мать и сестер, мирно спавших на большой, просторной кровати и подошла к окну. "Какая прекрасная ночь" подумала она. "Столько звезд на небе, уж очень хочется взлететь в космос и долго там парить, наслаждаясь этой неописуемой красотой".

И недолго думая Матильда не спеша вышла из комнаты и направилась во двор. Где возле конуры свернулся калачиком и тихо посапывал пес. Он слегка навострил свои ушки чуя, что кто-то идет и приоткрыл один глаз.

- Привет, - шепотом сказала девушка, - тебе тоже не спится как и мне? Не бойся меня, я очень люблю животных, помню даже в детстве у меня было три красивых кошки. Ах, как же давно это было. Уже столько времени прошло. Интересно, какое оно это поместье, есть ли там животные, с которыми я бы могла подружиться. А сад с душистыми розами, которые я так люблю? Матильда присела возле собаки, та положила морду ей на колени и на девушку нахлынули воспоминания.

У Матильды была большая семья, но даже с ней она чувствовала себя одинокой. Мать никогда не обращала на нее никакого внимания, которое ей порой было так необходимо, занимаясь всегда лишь только собой, а отец... он часто пропадал на охоте. Были еще сестры с которыми у нее не было ни чего общего. Старшая была сильно избалованная и высокомерная, она словно настоящая копия своей матери, только цвет волос у нее отличался, она была светловолосая, а вот мать и две сестры темноволосые. У баронессы Катрин были роскошные, волнистые, темные волосы, у средней сестры ровные, прямые до плеч и только у Матильды волосы блестели словно золото и волнами спускались до самой талии, когда она их распускала. Баронесса Катрин внешне была чем-то похожа на Матильду, только цвет глаз имел шоколадный оттенок, цвет глаз Матильда унаследовала от отца, а вот цвет волос, пухлые губы и слегка вздернутый носик от матери. Средняя сестра Анна - замкнутая, молчаливая девушка, она всегда запиралась в своей комнате, где читала молитвы и молилась. Но иногда в ней тоже просыпалось высокомерие и в эти минуты она становилась один в один похожа на мать и сестру Викторию. Матильда порой удивлялась, как же это Анна хотела уйти в монастырь с таким эгоистичным характером. У них совсем были разные интересы и взгляды на жизнь. "Как бы мне хотелось хоть на миг окунуться в детство, где мы еще были близки и я могла довериться тебе," позднее думала девушка о своей сестре.

- Вы всегда разговариваете с животными вот так просто сидя в темноте? - раздался грозный голос со спины прервав размышления девушки.

Девушка слегка вздрогнула и уже хотела было уйти к себе тем более задул прохладный ветерок, а она лишь в одной тонкой ночной рубашке, которая слегка просвечивала ее стройную фигурку.

Матильда обернулась и снова как тогда столкнулась со взглядом зеленых, теплых глаз в которых плескалось лето. "До чего же она красива" - подумал Джейсон (это было полное имя красивого, статного, темноволосого мужчины с прекрасным лицом и невероятными глазами). "Такая хрупкая девушка, нежная словно фея из сказки. Как же блестят ее голубые глаза отдавая синевой, а губы, которые, так и хочется целовать целую вечность" - подумалось мужчине.

- Я пожалуй пойду, - гордо вздернув подбородок сказала красавица.

- Постойте, не спешите так, - вымолвил мужчина приходя в себя.

Девушка глядела на него и в ее глазах плескался вызов. А в глубине души зарождалось светлое чувство, которое было неведомо ей, и его она боялась выплеснуть наружу. "До чего же он красив" подумалось ей. "И почему в моем сердце он вызывает такой трепет?"

Яндекс картинка. Мини сериал "Север и юг"
Яндекс картинка. Мини сериал "Север и юг"

Где-то завыл одинокий волк, нарушив этим такую волшебную, приятную тишину. Девушка чуть вздрогнув бросилась в объятья к мужчине. Он на мгновение обнял хрупкую фигурку и у нее по телу побежали мурашки. "Что со мной" промелькнуло в голове. Но из прекрасных уст вырвалось совсем другое:

- Отпустите меня, вы..

Но Джейс и не думал отпускать ее. От девушки пахло очень нежно тонким ароматом роз и еще какими-то цветами. И это сильно сводило его с ума. Вот бы еще постоять вот так и оставить в памяти этот чудесный момент их близости. Ему вдруг очень сильно захотелось поцеловать девушку, но девушка, испугавшись, стала вырываться и ему ничего не оставалось делать как отпустить ее.

Матильда забежала в комнату, она была сильно взволнована. Хорошо, что сестры и мать спят и не видят как у нее пылают щеки. "Боже, что это со мной?" думала она ложившись тихо на раскладушку, которую в ее распоряжение предоставили мать и сестры, а сами вальяжно улеглись на кровати. "Какие у него нежные руки, а глаза"... засыпая думала она. "Но мне нельзя в него влюбляться, ведь он простой охотник раз живет здесь, а я все же из знатной дворянской семьи, -" думала девушка, пытаясь, успокоить свое сердце. Эти мысли ей с рождения внушала баронесса Катрин.

- Ты же леди и тебе нужно вести себя подобающе своему статусу, - говорила она, - а иначе сама знаешь, что я не потерплю каких-то недостойных выходок и откажусь от тебя навсегда!

- Хорошо мама, - только и могла ответить Матильда. Она совсем не хотела ей перечить, постоянно стараясь соответствовать идеалу своей матери.

- И смотри, если вдруг мы обеднеем и будем вынуждены куда-то уезжать, ты держи голову всегда прямо и никогда не опускай ее. Это дурной тон. Все роскошные платья и украшения спрячь до определенного случая. Ведь у тебя должно быть свое приданное, когда придет пора выходить замуж и тебя позовут под венец. Хотя, - засмеялась баронесса однажды, когда они занимались вышивкой, живя еще во Франции в роскошном особняке, - вряд ли тебя кто-то позовет под венец из аристократов, а бедного я ни за что не приму в свой дом. Поэтому тебе лучше пару красивых нарядов отдать Виктории, она старше, значит ей они будут нужнее чем тебе, ведь скоро придёт ее черед выходить замуж.

Матильда не стала перечить матери, а смирившись еще тогда отдала большую половину своей одежды своей старшей сестре, оставив себе только пару повседневных платьев. "Вот почему я чувствую себя одинокой живя с вами, - думала она, - единственный человек который меня хоть как-то понимает - это мой отец и все равно для него охота самое важное занятие", - вытирая слезы думала Матильда.

И вот она пыталась бороться с какими-то непонятными чувствами, которые возникли у нее в сердце. "Буду вести себя достойно, мама" - шептала она, - я не упаду в твоих глазах и не заставлю тебя краснеть" - говорила сама себе девушка засыпая.

-2

А за стеной другой человек боролся с собой. Сон никак не шел, ведь Джейсон думал о ней. О той незнакомке, что навеки пленила его сердце и которой имя ему еще предстояло узнать. "Ее запах, - думал Джейс, - такой необычный словно бутон розы распустившийся в саду". Он до сих пор ощущал ее фигуру в своих объятьях. "И как же теперь уснуть, если она находится так близко, за стеной", - думал Джейс. - Обязательно узнаю о ней побольше, - сказал себе он, - И видит Бог я не отпущу ее от себя! С этими словами Джейс повернулся на бок попытавшись заснуть.

Рассвет ворвался в окно так стремительно и этим разбудил баронессу и девушек.

- Какие тонкие занавески, Сандра, задерни их, а я еще посплю чуток, - кричала баронесса Катрин зовя старую няню.

Но никто и не думал задергивать их. Баронесса от злости полностью проснулась чем, разбудила и всех остальных. Вдруг в комнату постучали. Это был барон:

- Просыпайтесь скорее, нам пора, - сказал он у двери.

- Как же я не хочу куда-то ехать, так бы повалялась еще в теплой кроватке, - сказала Анна, средняя дочь барона.

- Давайте, давайте, нам пора ехать, тем более мы здесь сильно задержались, не будем злоупотреблять гостеприимством хозяина, - сказал он. - сейчас позавтракаем и поедем в свое поместье.

- Отец, как же хочется скорее увидеть его! - проговорила Матильда задумчиво улыбаясь.

Семья через час уже была готова. Все мирно вышли и направились к столу, где стоял превосходный аромат вкусного горячего хлеба и булочек. Во дворе кучер подготавливал карету к отъезду, а старая няня отказалась от завтрака сославшись на то, что у нее разболелась голова.

- Где вы раздобыли такую красоту?, - улыбаясь сказал барон показывая на хлеб.

- Мне не доставило особого труда это приготовить, ведь долгое время живу один здесь и вот приспособился к этому. - ответил Джейс галантно отодвигая стул для Матильды. Что не укрылось от внимания старшей сестры Виктории.

За столом Джейсон не стесняясь рассматривал Матильду чем, вызвал красноту на ее прекрасном лице.

"Боже, я так скоро не выдержу" думала девушка.

"Ну нельзя же так открыто на нее смотреть" думал мужчина, но ничего не мог с собой поделать. Она словно магнит притягивала к себе. И он смотрел, запоминая каждый изгиб, каждую морщинку на ее лице.

- Чем планируете заняться сегодня? - нарушил создавшееся напряженное молчание барон Луи.

Джейс на мгновение оторвал свой задумчивый взгляд от прекрасного лица.

- Скорей всего пойду на охоту, а потом отправлюсь в город - ответил мужчина наливая себе в чашку чай.

- Вы тоже любите охоту, помню я раньше много времени проводил за этим занятием, - не унимался барон, ведь стоило затронуть эту тему как он не мог уже остановиться.

- Отец, нам пора уже ехать, а то путь не близкий и я не хочу приехать поздно ночью, - сказала младшая дочка помешивая ложечкой сахар в чае и боясь поднять свой взгляд на хозяина.

"Не стоит в него влюбляться" твердил ей голос в голове. "Ведь он не для тебя" сказала она себе.

Все были готовы к поездке и уже садились в карету, чтоб двигаться дальше. Баронесса со своими старшей и средней дочками даже не взглянула на Джейсона. Высокомерно подобрала подол роскошного платья и села в карету. Барон вежливо поклонился хозяину дома словно хотел извиниться за свою супругу и сказал:

- Спасибо вам, что приютили нас на ночь и не дали замерзнуть на улице, я вам очень признателен. Надеюсь еще свидимся.

- Куда вы путь держите? - произнес Джейс подавая руку младшей дочери, чтобы она смогла сесть удобно в карету, но девушка отдернула свою руку и произнесла чуть высокомерно и грубо:

- Благодарю, уж сама то я смогу сесть!

Мужчина был удивлен. Ведь совсем не замечал в ней высокомерные, эгоистичные черты. Позднее от него не укрылось, когда девушка стала вытирать брезгливо ладонь своим белым платочком, а потом просто выкинула его в окно кареты и отвернулась намеренно несмотря на него.

- В Эрберихолл, - крикнул кучер и карета тронулась мгновенно исчезая за поворотом.

"Не может быть" - думал Джейсон, поднимая платок с земли и бросая в карман пиджака - "Как же я мог ошибиться в ней! А ведь я думал, что она не такая надменная как ее мать и сестры. Надо собираться и ехать в город в заведение (мадам) Валери, только так смогу забыть об этой девушке наслаждаясь в объятьях другой, - решил Джейс. "Да, еще мне нужно заехать в Стэтхэм Парк повидаться с тетей". "Но сначала я дождусь Рауля и с ним мы двинемся в путь", решил мужчина.

-3

Благодарю за чтение! Как вам глава? Поделитесь своим мнением в комментариях. С удовольствием отвечу.)))

Ссылка на следующую главу здесь:👇