13K подписчиков

Угадайте, что означает милое французское выражение «ручки любви» и проверьте, есть ли они у вас :))

1,2K прочитали

Стою в очереди за багетом в булочной. Передо мной — пара средних лет. Месье приобнимает свою спутницу под ее расстегнутой паркой… Я невольно слышу их разговор про родителей, кузин, племянников, приглашенных на воскресный обед… Очевидно, что это пара со стажем, и от этого еще приятнее быть свидетелем их нежности. В какой-то момент месье чуть слышно произносит: «Mes poignées d'amour...», — что можно перевести как ‘Мои ручки любви’, и на лице дамы я замечаю слегка смущенную улыбку... Что бы вы подумали на моем месте? Что такое «ручки любви»?

[Французское слово poignée (произносится примерно как «пуанье») имеет два основных значения: горсть (горсточка, кучка) и ручка (в смысле часть предмета, за которую берут рукой, например дверная ручка, рукоятка, поручень). Ну а слово amour (амур), как мне кажется, перевода не требует.]

Image par Bianca de Pixabay
Image par Bianca de Pixabay

Это выражение я раньше никогда не слышала и тут же решила узнать его значение, обратившись к интернету. Оказалось, что «ручка/ручки любви» — это элегантный и нежный способ сказать… о складке вокруг талии, той самой, что чуть выше бедер.

Причем тут любовь?

Вот как объясняют французские источники: любящий человек может держаться за эту «ручку», выражая свою привязанность. И чаще всего фраза и произносится именно в такой ситуации. Вероятно, мужчина, стоявший передо мной в очереди, обнимая свою спутницу за талию, как раз и нащупал у нее такую мягкую складочку — «ручку любви» (а не складку жира!).

Я спросила знакомых французов, используют ли они это выражение и что они о нем думают.

«Для меня сказать „ручки любви“ во время объятий — это показать жене, что я принимаю и люблю ее тело таким, какое оно есть. И пусть не сходит с ума, пытаясь обмануть свою природу!» — ответил мне коллега Венсан 48 лет.
«Мой Жан-Марк всегда так называет мои располневшие бока, — ответила соседка Софи 56 лет. — Однажды он даже сказал, если мои „ручки любви“ станут еще больше, он будет все равно меня любить. И что был этап, когда он любил меня изящную и стройную, а сейчас он меня любит мягкую и теплую!»
А сын наших друзей Жюльен 30 лет ответил так: «Мою Эмили ты знаешь, ее нельзя назвать худощавой, и „ручки любви“ у нее есть. Но мне кажется, что ее округлые формы как-то связаны с ее добротой, душевной щедростью, любовью к миру, и поэтому ее „ручки любви“ для меня совсем не недостаток, может быть, даже наоборот: для меня они символ чего-то обнадеживающего».

Словом, при желании любящий человек об излишках в области талии может сказать так, что тот, к кому это относится, начнет ими чуть ли не гордиться, ну во всяком случае не будет комплексовать.

Кстати! Фраза может быть сказана как в адрес женщины, так и в адрес мужчины. Она может также использоваться и в ироничном описании внешности: «У него несколько „ручек любви“». Ну а синонимом «ручек любви» является всем известный «спасательный круг» (bouée de sauvetage).

Если вам интересно узнавать о жизни обычных французов, подписывайтесь на мой канал.