А вы знали, что большинство книг кириллической печати имеют богослужебное или хотя бы духовное содержание? Но в этом списке есть необычные исключения.
К таким исключениям относится переведённое с немецкого пособие по военному делу «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей», вышедшее в царствование Алексея Михайловича (в 1649 году). Это первая светская переводная книга, напечатанная на Московском печатном дворе. К изданию отнеслись основательно: в Голландии было заказано 35 иллюстраций и титульный лист, которые отпечатали в технике глубокой печати (гравюры на меди) с досок голландского издания. Рисунок титульного листа с двуглавым орлом делал известный золотописец Посольского приказа Григорий Благушин.
В приказе он оформлял книги и грамоты. Работа золотописцев, а по сути — художников, очень ценилась. При поступлении на службу Григорий Благушин получил 15 рублей (1646 год). И практически каждый год его оклад повышали: в 1672—1673 годы он уже получал 40 рублей. Кроме оклада золотописцам выплачивали праздничные деньги и, как бы сейчас сказали, пайковые и премиальные. Золотописцы имели право брать и сторонние заказы. В работе к мастерам прикрепляли учеников для передачи им навыков и знаний в искусстве оформления книг и грамот.
В оригинале книга называется «Kriegskunst zu Fuss». Её автор — военный писатель Иоганн Якоби фон Вальхаузен (1580—1627) — капитан нидерландской армии, советник принца Морица Оранского, известного военного реформатора, создателя новой военной тактики, основателя первой в Европе военной академии. Именно ему обязана Голландия своими современными границами.
Пособие учит обращаться с мушкетом и копьём, показывает оружие, доспехи и боевые порядки, даёт методики упражнений, описывает передовые тактики пехотных подразделений своего времени. Предполагалось, что эти материалы помогут повысить квалификацию командиров и эффективно обучить новобранцев, ведь Русское царство очень нуждалось в грамотных военачальниках.
Однако издание не является точным переводом голландской книги, оно было вольно адаптировано для русских реалий. Планировалось выпустить ещё семь томов пособий по ратному делу. Но, к сожалению, первой книгой дело и закончилось.
Иллюстрациям книги придавалось особое значение: на них было потрачено более половины бюджета. К тому же пришлось ждать два года, пока гравированные листы изготовили, доставили из-за границы и вклеили в экземпляры. «Учение…» вышло в продажу только после того, как во все напечатанные экземпляры были подклеены доставленные в Россию в 1649 году гравюры. Причём рисунок Балагушина тоже был отправлен в Голландию для изготовления оттиска.
Стандартный для того времени тираж в 1200 экземпляров продавался через книжную лавку Московского печатного двора довольно тяжело. Однако это не помешало «Учению и хитрости ратного строения пехотных людей» стать на долгие годы официальным пособием для воинских начальников при формировании и обучении русских солдатских полков.
Экземпляр книги «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей» ныне хранится в Музее книги Российской государственной библиотеки. В XVII веке он принадлежал дьяку Василию Васильевичу Ушакову, о чём свидетельствуют его владельческие записи на полях издания.
Предлагаем полистать цифровую копию и посмотреть уникальные иллюстрации.
Статья подготовлена совместно проектом «Книжные памятники» НЭБ и редакцией Ленинка.Дзен.