Я сам родился и вырос в портовом городе, и хотя моряком не стал, все равно моя жизнь многократно пересекалась (и продолжает пересекаться) с морем. Мне доводилось и работать на разных судах, и под парусом ходить, и пересекаться так или иначе со своеобразной жизнью портов, больших и маленьких. Наверное именно поэтому я сразу же, буквально с первых страниц книги заподозрил, что дон Артуро пишет обо всем этом далеко не понаслышке.
Так оно и оказалось. Фактически в какой-то мере главный персонаж романа Кой — это отражение самого автора. Как и Кой, Артуро Перес-Реверте в молодости занимался подводным плаванием, ходил на нефтеналивном танкере, да и страсть к парусам у них явно одна на двоих. Недаром он будет возвращаться к романтике парусного флота и в будущих своих книгах («Мыс Трафальгар», «Корсары Леванта»).
Ирония в том, что это одновременно и плюс и минус романа. Для тех, у кого скрип снастей и шум ветра в парусах затрагивает определенные струны души, это, несомненно, плюс. Для иных же, кому это незнакомо, размышления усталого моряка Коя о том, что «море сейчас уже не то», длинные и пространные картографические исследования героев, все эти бакборты и штирборты, скорее всего, покажутся излишними подробностями, утяжеляющими текст и отвлекающими от основного приключенческого сюжета.
Если бы меня попросили описать роман буквально в нескольких словах, я бы, наверное назвал такие: море, джаз, авантюризм, нуар. Ну, с первыми тремя, пожалуй, все понятно (для тех, кто книгу не читал, поясняю: главный герой обожает джаз, и музыки на страницах книги почти столько же, сколько моря), а вот насчет нуара, возможно, мне надо объясниться.
Строго говоря, вообще-то за меня это уже сделал дон Артуро. Примерно в тот же момент, когда у меня стали возникать эти ассоциации, автор сам устами героя дал подсказку, несколько раз упомянув «Мальтийского сокола». Да и многие персонажи (хотя далеко не все, конечно) носят явное сходство с персонажами хэмметовского шедевра нуара. Для меня это довольно необычный случай: я еще не сталкивался с тем, чтобы автор рассказывал об источнике вдохновения не в предисловии, а в самом тексте книги.
И, конечно же, дон Артуро вновь мастерски погружает нас в овеянную романтикой и загадочностью историю. Секретная миссия ордена иезуитов, призванная предотвратить его падение, запутанная история корабля, который должен был их спасти (но не сумел), последний героический бой «Деи Глории», и вопрос, так и оставшийся неразрешенным: была ли гибель корабля трагической случайностью или часть продуманного плана?
«Карта небесной сферы» - это книга для романтиков, для тех, кто когда-то зачитывался «Островом сокровищ» (знакомо же — таинственная карта, поиски клада, который оказывается не совсем там, где все предполагали), а с возрастом сохранил эту теплую искорку, которая наполняет тебя волнением, когда ты ощущаешь дрожь и колебания палубы под ногами.
Но даже если вы ни разу не выходили в море под парусом, ни разу не держали в руках румпель и не слышали команду «к повороту приготовиться!», все равно советую прочитать эту книгу. Как знать, вдруг она откроет вам что-то новое…
Может быть даже целый новый мир.