С чем их едят и как с ними справиться?
Ce la puoi fare! Verbi pronominali - несколько примеров.
Интереснейшее явление в итальянском языке - чудные местоименные глаголы. По-русски звучит странновато, но в итальянском варианте просто замечательно - verbi pronominali. Красота ...
☝️ Вообще, надо отметить, что в итальянском все красиво, по крайней мере, еще не попадались слова или выражения, которые можно было бы счесть некрасивыми (имеется в виду выразительность, а не наличие обсценной лексики).
🔸Устроены такие глаголы очень интересно: собственно глагол + одна или две так называемые местоименные частицы, знакомые. в том числе, и по возвратным глаголам verbi riflessivi, и по прямым и косвенным местоимениям pronomi diretti e indiretti. Однако в составе verbi pronominali эти частицы несут уже иную функцию - они уточняют, конкретизируют, усиливают или придают эмоциональную окраску значению самого глагола, который и был положен в основу всей конструкции. Причем варианты сочетаний весьма различны: одна или две частицы, обе уже производные и не изменяемые (ci или ne, lo или la), или же одна из частиц может изменяться по родам и числам (se - аналогично возвратным местоимениям).
Пример: 🔸sentir(e) + se + la - в основе лежит глагол sentire(si) в значении "слышать, чувствовать, ощущать". В классическом виде глагол довольно многозначный, наличие же обрамления в виде se и la сужает смысл и конкретизирует значение, придавая, в том числе, и определенный настроенческий флёр.
Судите сами: sentire - и слышать, и чувствовать можно разное и по-разному, а вот sentirsela означает быть настроенным на что-то, чувствовать возможность или состояние, чтобы сделать что-то, - не столько физически, сколько психологически или в силу обстоятельств, причем зачастую это предполагаемая ситуация или планируемое действие. Совсем другой коленкор, не так ли? Недаром эти глаголы иногда называют идиоматическими.
Как всегда, самое интересное - это примеры употребления:
✔️Non me la sento di andare a Roma — что-то я не настроен ехать в Рим.
✔️Il tuo amico sembra sentirsela. — Похоже, твой друг настроен на победу.
✔️È sicuro di sentirsela? - Вы уверены, что готовы к этому?
✔️Non me la sento di dirglielo dopo quello che mi ha fatto - Мне не хочется говорить с ним об этом после того, что он мне сделал.
🔸farcela - сделать что-то благодаря определенным усилиям и не в последней степени удаче, то есть не факт, что еще раз получится даже при тех же затратах и обстоятельствах.
📝Хороший пример: Marco, ce la fai da solo?
📝Еще характерное применение: Se ce la faremo ad arrivare in tempo ... .
🔸cavarsela - обладать определенным навыком или свойствами, чтобы справляться с каким-либо делом или обязанностью в достаточно удовлетворительной степени. Очень хорошо суть глагола cavarsela передает русское сленговое выражение "шарить в чем-либо"в значении "разбираться на удобоваримом уровне", причем речь не идет о какой-либо формальной квалификации или назначении. Просто "шарить" во многих вещах вообще полезно по жизни.
Пример:
📝 Lo Spagnolo non lo conosco bene, ma me la cavo
📝 Te la cavi in chimica? Aiutami con i compiti.
Это одно из типичных применений глагола cavasela - изучаемый предмет, навык, или инструмент при удовлетворительном уровне владения.
Еще один прекрасный местоименный глагол:
🔸 andarsene - уходить прочь, совсем, вообще (очень атмосферный глагол, надо сказать). И звучит он, как песня. В прямом смысле: вспомнили Челентано? 🎼 "E intanto il tempo se ne va ..." Чудесная песня на музыку замечательного Salvatore "Toto" Cutugno, посвященная дочери Adriano Celentano.
Один из самых красивых итальянских глаголов, очень романтично звучит:
Me ne vado ... Te ne vai ... Se ne va ...
Очень выразительные и прекрасные глаголы, как, впрочем, и все в итальянском языке.
📚 Есть желание попрактиковаться в употреблении verbi pronominali - prego qui:
🔸Cavarsela.
Gianna ________________ bene a scuola.
Pensi di (tu) ________________ all’esame?
"Sai giocare a carte?" "(Io) ________ ."
Ma da quest’ora in poi, dovrà (lei) __________________ nella vita senza il mio aiuto.
🔸Farcela.
Non (io) ___________ a venire, ho ancora tanto da fare in ufficio.
“Com'è andato l'esame?” - “(io)__________________!” (che significa: anche ho avuto difficoltà).
"(Tu) _______________ da solo o ti serve una mano?"
“È stato difficile ma alla fine (io) ______________ !”
“Ho provato in tutti i modi ma non (io) _________________!"
🔸 Andarsene.
Perchè tu e Gianni ___________________ senza salutare?
Che cosa fai, ____________________ senza salutarmi?
Собираем несколько глаголов вместе:
Non _____________ (farcela, io) piu'! ________________ (Andarsene, io)!
Che rabbia! Non (io)___________ più! Vattene!
Заметили это "Vattene"? Повелительное наклонение (Il modo Imperativo) подразумевает прикрепление местоименной частицы к самому глаголу. В результате получаются замысловатые, но при этом очень гармоничные конструкции.
Есть довольно распространенное мнение, что итальянские verbi pronominali сродни английским phrasal verbs. В принципе, не лишено, как говорится. Они, конечно, очень разные - и по конструкции, и по значению, и по сути. Но важно то, что и те, и другие занимают одну и ту же языковую нишу в системе речевых инструментов.
Кстати, время знакомства с Verbi Pronominali нужно выбирать особенно тщательно, чтобы не внести путаницу в незрелые (в смысле знания итальянского языка) умы начинающих студентов.
Сначала знакомимся и осваиваем спряжение обычных глаголов,
Затем в нашем лексиконе появляются возвратные глаголы, и мы впервые встречаемся с Pronomi Riflessivi.
Затем на горизонте появляются (и, надеюсь, твердо закрепляются) Pronomi Diretti, затем Pronomi Indiretti, потом общаемся со сладкой парочкой Pronomi Combinati в компании с Particelli ci и ne.
И, наконец, когда мы будем на короткой ноге со всей этой местоименной братией, мы в легкую сможем увлечь, очаровать и превратить в лучших друзей такие на первый взгляд непонятные, но такие притягательные (на все взгляды) местоименные глаголы.