Найти в Дзене

Уматная кукса, гонобобель и богодул. Забавные словечки и фразочки сахалинцев или как понять, что местные говорят друг другу

Понаблюдал, какие крылатые выражения используют островитяне в повседневных беседах. Удалось даже составить небольшой сахалинский словарик жаргонизмов и шуточек. Теперь можно попытаться мимикрировать под местного. Каждый регион славится какими-то своими местными выражениями и шутками, которые зачастую будут совсем непонятны человеку приезжему. Сахалин в этом случае не просто не исключение, а напротив, кладезь забавнейших фразочек. Вообще, особенности культурного слоя и географического расположения острова ярко проявляются в местном диалекте. Если говорить проще, то чтобы чуть лучше узнать жителей Сахалина достаточно просто внимательно их послушать. Что и как они говорят. Не зря же говорится, что для путешественника наблюдательность — очень важное качество. Если, конечно, хочется, чтобы путешествие было не плоским и пресным, а насыщенным красками и впечатлениями. Вот что мне удалось собрать для вас из рассказов гида и подслушанных разговоров обитателей острова за чуть более недели поездк
Оглавление

Понаблюдал, какие крылатые выражения используют островитяне в повседневных беседах. Удалось даже составить небольшой сахалинский словарик жаргонизмов и шуточек. Теперь можно попытаться мимикрировать под местного.

Каждый регион славится какими-то своими местными выражениями и шутками, которые зачастую будут совсем непонятны человеку приезжему. Сахалин в этом случае не просто не исключение, а напротив, кладезь забавнейших фразочек. Вообще, особенности культурного слоя и географического расположения острова ярко проявляются в местном диалекте.

-2

Если говорить проще, то чтобы чуть лучше узнать жителей Сахалина достаточно просто внимательно их послушать. Что и как они говорят. Не зря же говорится, что для путешественника наблюдательность — очень важное качество. Если, конечно, хочется, чтобы путешествие было не плоским и пресным, а насыщенным красками и впечатлениями.

Вот что мне удалось собрать для вас из рассказов гида и подслушанных разговоров обитателей острова за чуть более недели поездки:

Про еду

  • Кукса — лапша быстрого приготовления. Как у нас «дошик» или «бомжпакет»
  • Хе — острый салат из свежей рыбы
  • Чилим — травяная креветка
  • Клоповка — очень популярная ягода на острове. Она же красника или дымника
  • «Горный воздух» — газированный напиток на основе клоповки
  • Гонобобель — ещё одно название ягоды, в этот раз речь о голубике
  • ПянСе — корейский пирожок с начинкой из мяса, капусты и специй. Очень вкусный
  • Хемультан — корейский суп, местный «борщ»
-3

Разное бытовое

  • Уматно или уматный — клёвый, классный, отпадный
  • Богодул — алкоголик, пьяница
  • Богодулка — неожиданно, но не собутыльница алкоголика, а... зимняя горка на севере Южно-Сахалинска
  • Потеха — автомобильная магнитола
  • Вехотка — мочалка
  • Эн-бен-цо — такая на Сахалине альтернатива знаменитому «камень, ножницы, бумага»
  • Южный — краткое название Южно-Сахалинска. Один в один как с «Нижним» в Нижнем Новгороде
  • Материк — вся Большая Россия
-4

Фразочки

  • До корейской пасхи — означает, что никогда не произойдёт
  • До талого — то есть «до посинения». Пошло, кстати, от рыбаков
  • Повёлся, как навага — поступил глупо, ведь навага — не шибко умная рыбка
  • Ум у тебя, как у корюшки — корюшка тоже к великим мыслителям на Сахалине не относится
  • У тебя машина коробка или муфта? — любопытный вопрос про коробку передач. «Коробка» в этом случае — ручная КПП.
  • Да тебе на 16-й маршрут садиться надо — что-то типа «пора тебе лечить голову», ведь этот маршрут вёз прямиком к психбольнице. Фраза очень старая
  • Ехать через Корсаков — постоянно что-то откладывать, прокрастинировать
-5

Сахалинцы, ничего не напутал? Какие ещё уматные словечки и фразочки используют в Южном? Делитесь в комментариях! 🐾

__________________

🦀 Другие зарисовки, съемки с коптера и короткие ролики об удивительном Сахалине