Найти тему

История кино. Советская фильма – самая передовая фильма в мире!

Сегодня в это сложно поверить, но «Мосфильм», «Ленфильм» и «Союзмультфильм» могли стать нам известными под другими вывесками: «Мосфильма», «Ленфильма» и «Союзмультфильма». Но не срослось.

Дело в том, что в 20-е годы 20 века в советской печати слово «фильм» чаще употреблялось в женском роде – как «фильма». Для примера можно полистать журнал «Советское кино», где постоянно встречаются забавные словесные обороты: «случайная фильма», «о производственной фильме», «восточная фильма» и настоящий шедевр русского языка «а молодежная фильма где?».

Этот заголовок взят из журнала за 1929 год.
Этот заголовок взят из журнала за 1929 год.

Учитывая, что «Ленфильм», сменив несколько вывесок, получил свое название в 1934 году, а «Мосфильм» в 1935-м, нельзя исключить тот вариант, что эти названия вполне могли быть женского рода.

-3

И тогда заставка "Мосфильма" могла быть примерно такая...

В 20-е годы разнобой в печати относительно употребления «фильмы» был вызван тем, что на самом верху советской власти некому было обуздать зарвавшихся журналистов и прочих киноведов. Сталин в то время еще не стал специалистом по вопросам языкознания и решал совсем иные проблемы, да и ГПУ тоже было не до вопросов кино.

-4

Почему же в России стали говорить «фильма» вместо такого естественного для нас сегодня слова «фильм»? Вероятно, основная причина в следующем.

«Фильма» произошла от английского слова “film”, которое первоначально обозначало пленку, а потом картину на экране. В ряде близких нам языков, из которых в русский попало много слов (немецком и французском) слово “film” стало употребляться в мужском роде по аналогии с другими синонимами: картина, лента и пленка (в немецком и французском они были мужского или среднего рода). В русском языке все было проще – у нас картина, лента и пленка были исключительно женского рода. Логично, что к этим терминам присоединилась и «фильма», вторгшаяся в русский язык в начале 1910-х годов. Но единства в этом вопросе все-таки не было. В Российской империи, а позднее и СССР, наряду с «фильмой» употреблялось слово «фильм» в оригинальном звучании.

-5

Спорам о правильном грамматическом роде «фильмы» положили конец в середине 30-х. Когда «фильм» стал проникать в официальные названия советских киностудий вместо слова «кино», кто-то наверху решил, как отрезал: никакой «Ленфильмы»! Будет «Ленфильм»! У немчуры в названиях киностудий присутствует “film”, а мы чем хуже?... Возможно, это был сам Вождь и Учитель, который закончил разбираться со своими бывшими подельниками и наконец-то занялся вопросами языкознания. Вот так потом и пошло: фильм, фильм, фильм! И про фильму постепенно забыли…

Ставьте лайки и подписывайтесь на канал!